| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale ona nie poznała iżem ia iey był dał zboże, wino, y oley, a iżem iey dał obfitość śrebra y złota, ktore oni obrocili na vlanie Baala. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A ona nie wiedziała, żem Ja jéj dał zboże i wino i oliwę: i śrebra namnożyłem jéj i złota, które obrócili na Baala. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo ona nie wie tego, żem Ja dawał jej zboże, i moszcz, i oliwę; nawet dawałem jej obfitość srebra i złota, które oni obracają na Baala. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ona bowiem nie wie, że to ja dawałem jej zboże, moszcz i oliwę, że dawałem jej obfitość srebra i złota, których oni używali dla Baala. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (2:10) Ponieważ nie poznała, żem Ja jej dawał zboże i moszcz i oliwę i żem Ja jej namnożył srebra i złota, które obrócili na Baala. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | (2:10) Ale ona nie wiedziała, że ja jej dawałem zboże i wino i olejek; że dałem jej srebra wiele i złota, z którego zrobili Baala! |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie wie już o tym, że to Ja właśnie dałem jej zboże, moszcz, świeżą oliwę, że nie skąpiłem srebra ni złota, z którego uczyniono Baala. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (2:10) Ale ona nie wie, że to Ja dawałem jej zboże, moszcz i oliwę, dawałem jej w obfitości srebro i złoto, z którego oni robili Baala. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I wcale nie wiedziała o tym, że to Ja jej dawałem i zboże, i moszcz winny, i olej, ja obsypywałem ją i srebrem, i złotem, z których oni sobie czynili Baalów. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (2:10) Ponieważ nie poznała, że to Ja jej dawałem zboże, moszcz i oliwę; że Ja jej namnożyłem srebra i złota, które zmienili na Baala. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (2:10) Ona nie wie, że to Ja dawałem jej zboże, moszcz oraz oliwę, obsypywałem ją srebrem i złotem – że to Ja, nie jej Baal. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo ona nie wie, że to ja dałem jej zboże, moszcz i oliwę, i pomnożyłem dla niej srebro i złoto, a oni używali tego dla Baala. |