| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (82:17) I poznają, iż imię tobie Bog, ty sam najwyszszy na wszej ziemi. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (82:17) I poznają, iż imię tobie Bog, ty sam nawyszszy we wszej ziemi. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (83:19) Aby poznali iż ty ktoremu iest imię Pan, sameś iest nawyzszym nad wszytką ziemią. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (83:19) A niech poznają, że imię tobie Pan: tyś sam Najwyższym na wszystkiéj ziemi. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (83:19) A tak niech poznają, żeś ty, którego imię jest Pan, tyś sam Najwyższym nad wszystką ziemią. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (83:19) A-niech-poznają, żeś Ty, Imieniem-Twém, Pan; tylkoś-sam Najwyższy, nad całą tą-ziemią. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (83:19) I poznają, że Ty, którego imię jest Pan, Ty sam jesteś Najwyższy nad całą ziemią! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (83:19) Niech poznają, że Ty, którego imię Bóg, jedynie najwyższy na ziemi całéj. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (83:19) I niechaj poznają, żeś Ty, którego imię Jahwe, jest sam Najwyższym na wszystkiej ziemi. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (83:19) A poznają, że Ty, którego imię Jehowa, Tyś jedynie jest Najwyższym nad wszystką ziemią. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | A niech poznają, że Imię Tobie – Pan; Tyś sam Najwyższy na wszystkiej ziemi! |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (82:19) Wtedy poznają, że imię twoje Pan, * żeś ty Najwyższy na całym świecie. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (83:19) I poznają, że Ty jedynie jesteś Najwyższym na całej ziemi. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (82:19) Niechaj poznają Ciebie i wiedzą, że Ci Pan na imię, żeś sam jeden wzniesiony ponad całą ziemię. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (83:19) Niechaj poznają, że tylko Ty, który sam jeden masz Jahwe na imię, jesteś Najwyższy na całej ziemi. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (83:19) Niech wiedzą, że Ty jedynie, który masz imię Jahwe, Jesteś Najwyższym ponad całym światem. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (83:19) Niech poznają, że to Ty jesteś, i „Pan” jest Twoje Imię, i że Tyś jeden Najwyższy ponad całą ziemią. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (83:19) Niech poznają, że Ty, którego Imię jest WIEKUISTY, jedynie jesteś Najwyższy na całej ziemi. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (83:19) Tak, by poznali, że Ty – bo tylko Twoje imię brzmi JHWH – Jesteś Najwyższy, władasz całą ziemią. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Niech poznają, że jedynie Ty, którego imię jest Jhwh, Ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią. |