« Przys 22:10 Księga Przysłów 22:11 Przys 22:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory miłuie szczyrość serdeczną, a iest wdzięcznych vst, temu krol będzie przyiacielem.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto miłuje czystość serdeczną, dla wdzięczności ust swoich będzie miał przyjacielem króla.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto kocha czystość serca, tego wdzięk warg sprawi, że król będzie jego przyjacielem.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Kto miłuje czystość serca i wdzięk ma na ustach, tego przyjacielem niech będzie król.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Miłuje On tego, kto ma serce czyste; czyje usta wdzięczne tego przyjacielem król.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kto kocha czyste serce, wdzięk ma na wargach, tego król przyjacielem.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto miłuje czystym sercem i wargi ma wdzięczne, tego przyjacielem jest król.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto kocha czystość serca i mówi życzliwie, ten stanie się przyjacielem samego króla.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kto miłuje czystość serca, czyje usta są wdzięczne – tego przyjacielem jest król.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto kocha czystym sercem, wdzięk ma na wargach – i króla w gronie swoich przyjaciół.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto kocha czystość serca – tego wdzięk warg, zyskuje przyjaźń króla