| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Mowi leniwiec, Iest lew ma dworze, y zabiie mię w posrod vlice. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Mówi leniwiec: Lew jest na dworze, w pośród ulic zabit będę. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Leniwiec mówi: Lew na dworzu, w pośród ulicy bym był zabity. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Leniwy mówi: Lew jest na dworze, będę zabity na środku ulicy. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Powiada leniwiec: lew jest na drodze, wśród ulicy będę zamordowany. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Rzecze leniwy: lew na drodze, w pośrodku ulicy mogę być zamordowany. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Leniwy mówi: Lew na ulicy, na placu zostanę zabity. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Leniwy mówi: Lew jest w podwórzu, mogę być rozszarpany na środku ulicy. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Leniwy powiada: Lew jest na dworze, mogę zginąć na środku ulicy. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Leniwy mówi: Lew na drodze; mogę być zamordowany na środku ulicy. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Leniwy mówi: Lew czyha na zewnątrz, może mnie rozszarpać na środku ulicy. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Leniwy mówi: Lew chodzi na zewnątrz, będę rozszarpany na środku placu. |