« Przys 22:24 Księga Przysłów 22:25 Przys 22:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Byś się snadź nie przyuczył scieszkam iego, a wźiąłbyś vpadek na duszę twoię.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Byś snadź nie przywykł ścieżkom jego, a wziął zgorszenie dusze twojéj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Byś nie przywykł do jego dróg i nie zastawił sideł na swą duszę.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
abyś się nie nauczył jego postępowania, bo przygotowałbyś sidło na swoję duszę.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Abyś się nie nauczył ścieżek jego, a nie przygotował sideł dla duszy twojej.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
byś do ścieżek jego nie przywykł i nie zgotował pułapki na swe życie.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Abyś nie nabrał jego obyczajów i nie przygotował pułapki na swoją duszę.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Mógłbyś się bowiem przyzwyczaić do jego dróg życia, a on zacząłby czyhać na twoje życie.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
abyś się nie nauczył jego ścieżek oraz nie przygotował sideł dla twej duszy.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
byś nie przejął jego zwyczajów i nie zastawił na siebie pułapki.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Abyś nie nauczył się jego ścieżek i nie zastawił pułapki na swoją duszę.