| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (53:7) Bo ze wszego zamętka wytargł jeś mie i na nieprzyjaciele moje wzglądało oko moje. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (53:7) Bo ze wszelkiego zamętka wytargł jeś mie i moich nieprzyjacioł nienaźrzało jest oko moje. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (54:9) Gdyż z każdego vtrapienia wyrwał mię, a oko moie oglądało pomstę nad nieprzyiacioły memi. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (54:9) Bo ze wszelkiego utrapienia wyrwałeś mię, a oko moje wzgardziło nieprzyjacioły moje. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (54:9) Gdyż z każdego utrapienia wyrwałeś mię, a pomstę nad nieprzyjaciołmi mymi oglądało oko moje. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uwolniłeś mnie bowiem z każdego utrapienia, a moje oko widziało zemstę nad moimi wrogami. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (54:9) Bo, z-wszelkiéj niedoli, oswobodziło-mię; a,-u-nieprzyjaciół-mych, widziało oko-mé, zazdrość. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (54:9) Albowiem z wszystkich uciśnień wybawiłeś mię, a oko moje lubuje się pomstą nad wrogami moimi. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (54:9) Bo ze wszelkiéj niedoli ocalił mnie, a nad wrogami mojemi znęcało się oko moje. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (54:9) Ze wszelkiego utrapienia wybawiłeś mnie, a nieprzyjaciół mych oglądało oko moje. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (54:9) Iż wyrwał mnie z wszelkiego utrapienia a oko me napatrzyło się mych wrogów. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | I ze wszystkiego utrapienia wyrwiesz mię a oczy moje z tryumfem spojrzą na nieprzyjaciół moich. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (53:9) Wyzwolisz mnie z wszelkiego ucisku, * i śmiało spojrzy oko moje na nieprzyjaciół mych. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (54:9) Bo z wszelkiej niedoli wyratował mię, a oko me napawało się widokiem nieprzyjaciół moich. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (53:9) bo wyrwało mię z wszelkiej udręki, a hańbę mych wrogów widzi moje oko. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (54:9) bo wybawiło mnie z wszelkiej udręki, a moje oko ujrzało hańbę moich wrogów. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (54:9) Bo z wszelkiej niedoli wyratowało mnie, Tak że oko moje spoglądało z wysoka na nieprzyjaciół moich. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (54:9) Pan mnie wydobył z wszelkich ucisków i mogę z góry patrzeć na poniżenie wrogów. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (54:9) Gdyż Pan ocalił mnie z wszelkiej niewoli, a me oko przyglądało się moim wrogom. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (54:9) Bo wyratowało mnie z wszelkiej niedoli I niepokonany spojrzałem na mych wrogów. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Uwolniłeś mnie bowiem z każdego utrapienia, a moje oko spojrzało triumfalnie na moich wrogów. |