« Psal 139:24 Księga Psalmów 140:1 Psal 140:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(139:1) Wytargń mię, Gospodnie, ode człowieka złego, ot męża lichego wytargń mię!
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(139:1) Wytargń mie, Gospodnie, od człowieka złego, od męża nieprawego i fałesznego wyrwi mie!
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(140:1) Przednieyszemu nad śpiewaki Psalm Dawidow. (140:2) Wyrwi mię Panie od człowieka złego, a strzeż mię od gwałtownika.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(140:1) Na koniec, Psalm Dawidowi. (140:2) Wyrwij mię, Panie, od człowieka złego: od męża złośliwego wyrwij mię.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. (140:2) Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(140:1) Naczelnikowi-muzyki, dany do grania, Psalm Dawida. (140:2) Uwolnij-mię, Panie, od-człowieka złego; od-człowieka łupiestw, zachowaj-mię.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(140:1) PRZEWODNIKOWI chóru. Psalm Dawida. (140:2) Uwolnij mnie od człowieka złego, ustrzeż mnie od męża gwałtu.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(140:1) Przewodnikowi chóru. Pieśń Dawida. (140:2) Wybaw mnie Boże od człowieka złego, od męża bezprawia ochroń mnie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(140:1) Przełożonemu chóru. Psalm Dawida. (140:2) Wyrwij mnie, Panie, od człowieka złego, od męża okrutnego ustrzeż mnie!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(140:1) Dyrygentowi. – Śpiew Dawida. (140:2) Wyswobódź mię Jehowo od złego człowieka – przed mężem gwałtu mię ustrzeżesz.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(139:1) Kierownikowi chóru. Psalm Dawida. (139:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, * od okrutników ustrzeż mnie,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(140:1) Przewodnikowi chóru, psalm Dawida. (140:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, od ludzi okrutnych ustrzeż mnie!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(139:1) Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. (139:2) Wybaw mię, Panie, od człowieka złego, strzeż mnie od gwałtownika:
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(140:1) Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. (140:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, strzeż mnie od gwałtownika,
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(140:1) Przewodnikowi chóru. Psalm Dawidowy. (140:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, Od ludzi okrutnych ustrzeż mnie!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(140:1) Dla kierującego chórem. Psalm Dawida. (140:2) Ratuj mnie, o Boże, przed ludźmi złymi, strzeż mnie przed gwałtownikami!
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(140:1) Przewodnikowi chóru. Pieśń Dawida. (140:2) Wybaw mnie, WIEKUISTY, od człowieka złego; ochroń mnie od męża bezprawia.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(140:1) Dla prowadzącego chór. Psalm Dawida. (140:2) Wybaw mnie, PANIE, od niegodziwych, Chroń mnie przed ludźmi okrutnymi,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wyrwij mnie, Jhwh, od złego człowieka; zachowaj mnie od męża okrutnego;