1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (139:1) Wytargń mię, Gospodnie, ode człowieka złego, ot męża lichego wytargń mię! |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (139:1) Wytargń mie, Gospodnie, od człowieka złego, od męża nieprawego i fałesznego wyrwi mie! |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (140:1) Przednieyszemu nad śpiewaki Psalm Dawidow. (140:2) Wyrwi mię Panie od człowieka złego, a strzeż mię od gwałtownika. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (140:1) Na koniec, Psalm Dawidowi. (140:2) Wyrwij mię, Panie, od człowieka złego: od męża złośliwego wyrwij mię. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. (140:2) Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika; |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (140:1) Naczelnikowi-muzyki, dany do grania, Psalm Dawida. (140:2) Uwolnij-mię, Panie, od-człowieka złego; od-człowieka łupiestw, zachowaj-mię. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (140:1) PRZEWODNIKOWI chóru. Psalm Dawida. (140:2) Uwolnij mnie od człowieka złego, ustrzeż mnie od męża gwałtu. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (140:1) Przewodnikowi chóru. Pieśń Dawida. (140:2) Wybaw mnie Boże od człowieka złego, od męża bezprawia ochroń mnie. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (140:1) Przełożonemu chóru. Psalm Dawida. (140:2) Wyrwij mnie, Panie, od człowieka złego, od męża okrutnego ustrzeż mnie! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (140:1) Dyrygentowi. – Śpiew Dawida. (140:2) Wyswobódź mię Jehowo od złego człowieka – przed mężem gwałtu mię ustrzeżesz. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (139:1) Kierownikowi chóru. Psalm Dawida. (139:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, * od okrutników ustrzeż mnie, |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (140:1) Przewodnikowi chóru, psalm Dawida. (140:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, od ludzi okrutnych ustrzeż mnie! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (139:1) Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. (139:2) Wybaw mię, Panie, od człowieka złego, strzeż mnie od gwałtownika: |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (140:1) Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. (140:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, strzeż mnie od gwałtownika, |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (140:1) Przewodnikowi chóru. Psalm Dawidowy. (140:2) Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego, Od ludzi okrutnych ustrzeż mnie! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (140:1) Dla kierującego chórem. Psalm Dawida. (140:2) Ratuj mnie, o Boże, przed ludźmi złymi, strzeż mnie przed gwałtownikami! |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (140:1) Przewodnikowi chóru. Pieśń Dawida. (140:2) Wybaw mnie, WIEKUISTY, od człowieka złego; ochroń mnie od męża bezprawia. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (140:1) Dla prowadzącego chór. Psalm Dawida. (140:2) Wybaw mnie, PANIE, od niegodziwych, Chroń mnie przed ludźmi okrutnymi, |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wyrwij mnie, Jhwh, od złego człowieka; zachowaj mnie od męża okrutnego; |