« Psal 140:9 Księga Psalmów 140:10 Psal 140:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(139:11) Padnie na nie węgle, w ogień porzucisz je, w nędzach nie zstoją.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(139:11) Padń na nie węgle, w ogień porzucisz je, w nędzach nie stoją.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(140:11) Niechayże na nie spadnie węgle, a wepchni ie do ognia, y do dołow głębokich aby nie powstali.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(140:11) Będą na nie padać węgle, wrzucisz je w ogień: w nędzach nie wytrwają.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(140:11) Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia i do głębokich dołów, by już nie powstali.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(140:1) Niech-sypią-się na-nich żarzewia; Bóg, w-ogień wrzuci-ich, w-jamy, aby-nie powstali.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(140:11) Niech na nich spadną żarzące się węgle, do ognia niech ich wrzuci, do głębin wód, ażeby więcej nie powstali!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(140:11) Niech spadną na nich zarzewia, w ogień niech strąci ich, w przepaście, by nie powstali.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(140:11) Niechaj spadną na nich węgle rozpalone, niechaj w ogień wrzuceni będą - do dołów głębokich, aby nie powstali.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(140:11) Strząsną na nie węgle płonące, ogniem Bóg je powali – wirami wodnych odmętów, abyż się nie podnieśli.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(139:11) Niech spadną na nich węgle jarzące, * rzuć ich w ogień, niechaj zginą w nędzy.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(140:11) Niech spadną na nich węgle ogniste, niech ich wrzuci w przepaści, by nie powstali!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(139:11) Niech spadnie na nich deszcz węgli ognistych; niech zwali ich do dołu, by się nie dźwignęli.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(140:11) Niech spadną na nich węgle ogniste; a On niech zwali ich do dołu, by się nie dźwignęli!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(140:11) Niech spadną na nich węgle ogniste, Niech ich strąci do przepaści, by nie powstali!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(140:11) Spraw, by spadły im na głowę rozżarzone węgle, a potem strąć ich w przepaść, by nigdy nie wstali!
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(140:11) Niech spadną na nich rozżarzone węgle; strąć ich w ogień, w przepaście, by nie powstali.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(140:11) Niech spadnie na nich żar płonących węgli! Niech pozostaną strąceni, w przepaści!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Niech strząsną na nich rozżarzone węgle; niech ich strącą do głębokich dołów, by już nie powstali.