« 1Moj 6:22 1 Księga Mojżeszowa 7:1 1Moj 7:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Powiedział jest Bog k niemu: „Ty a twa czela wnidzi w korab, iże[m]śm je[n]dnego ciebie sprawiedliwego we wszem tem to pokoleniu widział.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Rzekł tedy Pan do Noego, Wnidź ty y ze wsźitkim domem twym do Archy, Abowiemem cię widział sprawiedliwym przed Sobą czasu tego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł Pan do niego: Wnidź ty i wszystek dom twój do korabia; bom ciebie widział sprawiedliwym przed sobą w narodzie tym.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł Pan do Noego: Wnijdź ty i wszystek dom twój do korabia; bom cię widział sprawiedliwym przed obliczem mojem w narodzie tym.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem PAN powiedział do Noego: Wejdź ty wraz z całym twoim domem do arki, gdyż widziałem cię, że jesteś sprawiedliwy przede mną w tym pokoleniu.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I rzekł Wiekuisty do Noacha: Wnijdź ty i cały dom twój do arki, gdyż ciebie uważałem jako sprawiedliwego przed obliczem mojém, w tém pokoleniu.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł Bóg do Noacha: „Wnijdź ty i wszystek dom twój do korabia, bo ciebie upatrzyłem jako sprawiedliwego przedemną w wieku tym.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I rzekł Bóg do Noego: „Wejdź ty i wszystek twój dom do arki, ponieważ widziałem, że jesteś sprawiedliwym przed obliczem mojem w tem pokoleniu.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Wówczas Wiekuisty rzekł do Noego: „Wejdź do arki, ty, oraz cały dom twój, albowiem upatrzyłem ciebie wśród pokolenia tego, jako sprawiedliwego przedemną.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
I rzekł Wiekuisty do Noacha: – Wnijdź ty i wszystek dom twój do arki, gdyż ciebie widziałem sprawiedliwego w obliczu moim w pokoleniu tym.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A potem Pan rzekł do Noego: Wejdź wraz z całą twą rodziną do arki, bo przekonałem się, że tylko ty jesteś wobec mnie prawy wśród tego pokolenia.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł Pan do Noego: Wejdź do arki ty i cały dom twój, bo widziałem, że jesteś sprawiedliwy przede mną w tym pokoleniu.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem Jahwe rzekł do Noego: Wejdź z całą swoją rodziną do arki. Wiem już, że z twego pokolenia tylko ty jesteś wobec mnie sprawiedliwy.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I BÓG powiedział do Noacha: Wejdź do arki, ty i cały twój dom, bo upatrzyłem ciebie jako sprawiedliwego przede Mną w tym wieku
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas PAN powiedział do Noego: Wejdź do arki wraz ze swoją rodziną. Widzę bowiem, że na tle tego pokolenia jesteś człowiekiem sprawiedliwym.