1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | To czego się złośnik boi prziydzie nań, a czego sprawiedliwi sobie winszuią, dawa im Bog. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Czego się boi niezbożnik, przyjdzie nań: żądanie ich sprawiedliwym będzie dano. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niegodziwego spotka to, czego się boi, a sprawiedliwym Bóg daje to, czego pragną. |
5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Czego się obawia złoczyńca, to go spotyka, a życzenie cnotliwych wypełnia On. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Czego niegodziwy się obawia przypadnie nań; ale czego sprawiedliwi pragną użyczonem im będzie. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | To, czego się boi grzesznik, nań spadnie, a [Pan] spełni pragnienie sprawiedliwych. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Przed czym drży bezbożny, to spada nań, lecz czego pragną sprawiedliwi, to im bywa dane. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Na bezbożnego spada to, czego się lęka, sprawiedliwi otrzymają to, czego pragną. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Czego się obawia niegodziwy – to na niego przypadnie; a czego pragną sprawiedliwi – to im będzie dane. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | To, przed czym drży bezbożny, dosięga go, sprawiedliwemu zaś spełnia się jego pragnienie. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Na niegodziwego przyjdzie to, czego się boi, a sprawiedliwym zostanie dane to, czego pragną. |