1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A także wnet każdy ziąwszy szatę swą składali ie podeń na wschodzie, a zatrąbili w trąbę y mowili, Kroluie Iehu. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pośpieszyli się tedy, a wziąwszy każdy płaszcz swój, położyli pod nogi jego na podobieństwo majestatu, i zatrąbili w trąbę i mówili: Króluje Jehu. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pospieszyli się tedy, a wziąwszy każdy szatę swą, kładli je podeń na najwyższym stopniu, i zatrąbiwszy w trąbę, mówili: Króluje Jehu! |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy wszyscy pospiesznie wzięli swoje szaty, podłożyli je pod niego na najwyższym stopniu, zadęli w trąbę i zawołali: Jehu jest królem! |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zabrali tedy pośpiesznie każdy szatę swą i podłożyli je podeń na najwyższym stopniu, a zadąwszy w trąbę zawołali: Panuje Jehu! |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Tedy oni pospiesznie wzięli każdy swój płaszcz, położyli pod nim na pomoście ze schodami, a uderzywszy w trąbę, wołali: „Jehu jest królem!” |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wtedy pośpiesznie zdjęli swoje okrycia, rozesłali je pod jego stopami, na samych stopniach, zatrąbili i ogłosili: Jehu jest królem! |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy oni szybko zdjęli swoje szaty i podłożyli je pod niego na samych stopniach, zadęli w trąby i zawołali: Jehu jest królem! |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Natychmiast wszyscy chwycili swoje płaszcze i rozkładali je przed Jehu, zaczynając od najwyższych stopni. Potem zabrzmiały trąby, a oni wszyscy wołali: Jehu jest królem! |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc szybko zabrali – każdy swoją szatę, oraz podłożyli je pod niego na najwyższym stopniu, po czym zadęli w trąbę i zawołali: Panuje Jehu! |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Po tych słowach każdy z nich zdjął swoją szatę i podłożył mu na schodach pod nogi. Potem zadęli w róg i zaczęli wołać: Jehu został królem! |