1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tam gdy Ioram vyźrzał Iehu, rzekł ku niemu: Z czymże dobrym Iehu: A on mu odpowiedział, A z czym dobrym, A ieszcze maią trwać cudzołostwa matki twey Iezabele y tak wielkie iey czary. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy ujrzał Joram Jehu, rzekł: A pokój Jehu? A on odpowiedział: Co za pokój? Jeszcze cudzołóztwa Jezabel, matki twojéj, i czary jéj mnogie trwają. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy ujrzał Joram Jehu, rzekł: Jestże pokój Jehu? I odpowiedział: Co za pokój? ponieważ jeszcze cudzołóstwa Jezabeli, matki twojej, i czary jej wielkie są. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy Joram zobaczył Jehu, zapytał: Czy jest pokój, Jehu? Odpowiedział: Co to za pokój, dopóki trwają cudzołóstwa Jezabel, twojej matki, i jej liczne czary. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gdy tedy spostrzegł Joram Jehę, zapytał się: Czy w zamiarach pokojowych, Jehu? On wszakże odpowiedział: Co za zamiary pokojowe, dopóki sprośności Izebeli, matki twojej, i niezliczone jej gusła trwają? |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gdy Joram spostrzegł Jehu, rzekł: „Czy jest pokój, Jehu?” Ten odpowiedział: „Co za pokój, dopóki trwają wszetecznice Jezebeli, matki twojej i jej liczne guślarstwa?” |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kiedy Joram ujrzał Jehu, zapytał: Czy [to oznacza] pokój, Jehu? Ten zaś odpowiedział: Jaki pokój? Gdy jeszcze trwają czyny nierządne twojej matki, Izebel, i liczne jej czary! |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy tedy Jehoram zobaczył Jehu, zapytał: Czy przybywasz w pokojowych zamiarach? On odpowiedział: Co znaczy, czy w pokojowych zamiarach, skoro dotąd trwają sprośności Izebel, twojej matki, i liczne jej gusła. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zobaczywszy Jehu, Joram powiedział: Czy przynosisz nam pokój, Jehu? A Jehu mu odpowiedział: O jakimże pokoju może być mowa, skoro dotąd rozpuście oddaje się Izebel, twoja matka, uprawiając przy tym różne czary? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdy Joram spostrzegł Jehu, zapytał się: Jehu, czy jedziesz w pokojowych zamiarach? On jednak odpowiedział: Co to za pokojowe zamiary, dopóki trwają sprośności twej matki Izebeli oraz jej niezliczone gusła? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Joram zawołał do Jehu: Czy chodzi o pokój, Jehu? A Jehu odpowiedział: Co to za pokój, póki trwa nierząd twojej matki Izebel i liczne jej czary! |