« 2Krl 9:8 2 Księga Królewska 9:9 2Krl 9:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y vczynię domowi Achabowemu, to co y domowi Ieroboama syna Nabatowego, y com też vczynił domowi Baazy syna Achie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I dam dom Achabów, jako dom Jeroboama, syna Nabat, i jako dom Baasy, syna Ahia.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I uczynię domowi Achabowemu, jako domowi Jeroboama, syna Nabatowego, i jako domowi Baazy, syna Achyjaszowego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I uczynię z domem Achaba jak z domem Jeroboama, syna Nebata, i jak z domem Baszy, syna Achiasza.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I uczynię dom Ahaba jako dom Jerobeama, syna Nebata, i jako dom Baeszy, syna Achij.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
i postąpię z domem Achaba, jako z domem Jeroboama, syna Nebata i jako z domem Baaszy, syna Ahiji.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I postąpię z rodziną Achaba jak z rodziną Jeroboama, syna Nebata, i jak z domem Baszy, syna Achiasza.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I uczynię z domem Achaba jak z domem Jeroboama, syna Nebata, oraz z domem Baaszy, syna Achiasza.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I uczynię ród Achaba podobnym do rodu Jeroboama, syna Nebata, oraz do domu Baszy, syna Achiasza.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Uczynię dom Ahaba jak dom Jerobeama, syna Nebata, i jak dom Baeszy, syna Achiji.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Postąpię z rodem Achaba tak, jak z rodem Jeroboama, syna Nebata, i z rodem Baszy, syna Achiasza.