| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przeczże tedy nie strzegłeś przysięgi Pańskiey, y roskazania ktorem ci przykazał: |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Przeczżeś tedy nie strzegł przysięgi Pańskiéj i przykazania, którem ci był przykazał? |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przeczżeś tedy nie strzegł przysięgi Pańskiej i przykazania, którem ci był przykazał? |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlaczego więc nie przestrzegałeś przysięgi PANA i nakazu, który ci dałem? |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Czemu tedy nie przestrzegałeś przysięgi wobec Wiekuistego i rozkazu, którym ci wraził? |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Dlaczegoż tedy nie zachowałeś przysięgi Bożej i rozkazu, jaki ci zleciłem?” |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Więc dlaczego nie dochowałeś przysięgi na Pana i nakazu, który ci dałem? |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlaczego więc nie dotrzymałeś przysięgi złożonej na Pana i nie wykonałeś rozkazu, jaki ci dałem? |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dlaczegóż więc nie dotrzymałeś przysięgi złożonej Jahwe, dlaczego nie byłeś posłuszny mojemu rozkazowi? |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc czemu nie przestrzegłeś przysięgi wobec WIEKUISTEGO i rozkazu, który ci wydałem? |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlaczego więc nie dotrzymałeś przysięgi złożonej na PANA ani nie zachowałeś mojego nakazu? |