| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | (30:15) Pakliby usłyszał mąż a zamilczał, a do drugiego dnia zapowiedzi przedłużyłby, cożkoli zaślubiłaby albo ślubiła jest, napełni, bo natychmiast usłyszaw, zamilczał jest. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (30:15) Ktory iesliby milcząc odednia do dnia nie bronił iey tego, tedy onych wszytkich iey slubow y przysiąg potwierdził a vmocnił ie, abowiem milczał na on czas gdy sie tego dowiedział. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (30:15) Jeźliby usłyszawszy mąż zamilczał, a do drugiego dnia odłożył zdanie: cokolwiek była ślubiła i obiecała, odda: ponieważ, skoro usłyszał, zamilczał. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (30:15) A jeźliby cale milczał mąż jej ode dnia do dnia, tedy tem stwierdzi wszystkie śluby jej, i wszystkie obowiązki jej, które ma na sobie; stwierdzi je, przeto, że milczał na to w dzień, którego słyszał; |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A jeśli jej mąż będzie milczał dzień po dniu, to potwierdza wszystkie jej śluby i wszystkie jej zobowiązania, które ją wiążą. Potwierdza je, ponieważ milczał o tym w dniu, kiedy je usłyszał; |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (30:15) A jeżeliby mąż jej milczał na to dzień za dniem, to utwierdził tém wszystkie śluby jej, albo wszystkie zarzeczenia, które na niej; utwierdził je, gdyż milczał na to, dnia, którego to słyszał; |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (30:15) Jeśli jej mąż z dnia na dzień zachowuje w stosunku do niej milczenie, czyni ważnemi wszystkie jej śluby, czy też wszystkie jej zobowiązania na niej ciążące, ponieważ zachował w stosunku do niej milczenie w dniu, w którym się dowiedział. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (30:15) Jeśli zaś jej mąż będzie milczał nato z [jednego] dnia na [drugi] dzień, [tem] on utrzymał w mocy wszystkie ślubowania jej, czyteż wszystkie zobowiązania jej, które [ciążą] na niej; – on je utrzymał w mocy, skoro milczał [nato] w dniu, w którym się dowiedział. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (30:15) Jeśli jednak mąż milczy aż do następnego dnia, tym samym wyraża zgodę na śluby i zobowiązania, jakie uczyniła. Wyraził swą zgodę, ponieważ milczał w dniu, w którym się dowiedział. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (30:15) Lecz jeżeli jej mąż milczy o tej sprawie do następnego dnia, to uznaje za ważne wszystkie jej śluby i wszystkie jej zobowiązania do wstrzemięźliwości, które na niej ciążą; zatwierdził je, ponieważ nie odezwał się do niej w dniu, gdy o tym usłyszał. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (30:15) Jeśli mąż przez jeden dzień i drugi nic nie mówi, to tym samym potwierdza zarówno śluby, jak i zobowiązania, które ciążą na żonie. Potwierdza je już przez samo to, że nie wypowiedział się o nich tego samego dnia, w którym się dowiedział, iż zostały złożone. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (30:15) A jeśli jej mąż na to milczał dzień za dniem to tym utwierdził wszystkie jej śluby, czy też wszystkie jej przyrzeczenia, które są na niej; utwierdził je, gdyż milczał na to w dniu, w którym to słyszał. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (30:15) Licząc od dnia, w którym o wszystkim usłyszał, do dnia następnego może wyrazić swój sprzeciw. Jeśli w tym czasie tego nie uczyni, to śluby i zobowiązania, którymi związała się żona, pozostaną ważne. |