« Psal 7:11 Księga Psalmów 7:12 Psal 7:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(7:13) Acz sie nie obrocicie, miecz swoj zaniosł jest, łęczysko swe nawiodł jest i nagotował je
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(7:13) Jedno sie nie nawrocicie, miecz swoj zaniosł, łuk swoj napiął i nagotował ji
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(7:13) Iesliż się nie nawroci, naostrzy nań miecz swoy, a iuż nań wyciągnął y nagotował łuk swoy.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(7:13) Jeźli się nie nawrócicie, miecza swego dobędzie: łuk swój naciągnął i nagotował go.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(7:13) Jeźli się nie nawróci, naostrzy miecz swój; łuk swój wyciągnął, i nagotował go.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli się nie nawróci, on swój miecz naostrzy; swój łuk napiął i przygotował go.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(7:13) Jeżeli nie nawróci-się, miecz-swój naostrzy; On już łuk-swój napiął, i-przygotował-go.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(7:13) Jeśli się nie nawróci, to On ostrzy miecz Swój; naciągnął łuk Swój i celuje.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(7:13) Jeżeli się nie nawróci; miecz Swój wyostrzy, łuk Swój naciągnie i wymierzy go.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(7:13) Jeśli się nie nawróci, naostrzy miecz swój, łuk swój wyciągnął i przygotował go.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(7:13) Gdzie brak jest skruchy, tam ostrzy Swój miecz, nastawia łuk Swój i umacnia go.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Jeśli zaś nie nawrócicie się, dobędzie miecza swojego; łuk swój naciągnie, bo przygotował go.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(7:13) Jeśli nie nawrócicie się, dobędzie miecza, * napiął łuk i nastawił go.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(7:13) Zaiste, znowu ostrzy miecz swój, łuk swój napina i nastawia go.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(7:13) Jeśli się nie nawrócą, miecz swój wyostrzy, napnie łuk i z niego wymierzy.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(7:13) Jeśli się [ktoś] nie nawróci, miecz swój On wyostrzy;
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(7:13) Jeśli się nie nawróci, miecz swój naostrzy,
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(7:13) Gdy grzesznik znów swój miecz ostrzy, gdy łuk napina i do celu mierzy,
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(7:13) Jeśli człowiek się nie nawróci wyostrzy Swój miecz, Swój łuk naciągnie i wymierzy.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(7:13) Niech się tylko ktoś nie nawróci, Wówczas On bierze miecz do ostrzenia, Łuk napina, w gotowości trzyma -
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli człowiek się nie nawróci, On swój miecz naostrzy; swój łuk naciągnął i przygotował go.