| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (7:13) Acz sie nie obrocicie, miecz swoj zaniosł jest, łęczysko swe nawiodł jest i nagotował je |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (7:13) Jedno sie nie nawrocicie, miecz swoj zaniosł, łuk swoj napiął i nagotował ji |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (7:13) Iesliż się nie nawroci, naostrzy nań miecz swoy, a iuż nań wyciągnął y nagotował łuk swoy. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (7:13) Jeźli się nie nawrócicie, miecza swego dobędzie: łuk swój naciągnął i nagotował go. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (7:13) Jeźli się nie nawróci, naostrzy miecz swój; łuk swój wyciągnął, i nagotował go. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jeśli się nie nawróci, on swój miecz naostrzy; swój łuk napiął i przygotował go. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (7:13) Jeżeli nie nawróci-się, miecz-swój naostrzy; On już łuk-swój napiął, i-przygotował-go. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (7:13) Jeśli się nie nawróci, to On ostrzy miecz Swój; naciągnął łuk Swój i celuje. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (7:13) Jeżeli się nie nawróci; miecz Swój wyostrzy, łuk Swój naciągnie i wymierzy go. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (7:13) Jeśli się nie nawróci, naostrzy miecz swój, łuk swój wyciągnął i przygotował go. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (7:13) Gdzie brak jest skruchy, tam ostrzy Swój miecz, nastawia łuk Swój i umacnia go. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Jeśli zaś nie nawrócicie się, dobędzie miecza swojego; łuk swój naciągnie, bo przygotował go. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (7:13) Jeśli nie nawrócicie się, dobędzie miecza, * napiął łuk i nastawił go. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (7:13) Zaiste, znowu ostrzy miecz swój, łuk swój napina i nastawia go. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (7:13) Jeśli się nie nawrócą, miecz swój wyostrzy, napnie łuk i z niego wymierzy. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (7:13) Jeśli się [ktoś] nie nawróci, miecz swój On wyostrzy; |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (7:13) Jeśli się nie nawróci, miecz swój naostrzy, |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (7:13) Gdy grzesznik znów swój miecz ostrzy, gdy łuk napina i do celu mierzy, |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (7:13) Jeśli człowiek się nie nawróci wyostrzy Swój miecz, Swój łuk naciągnie i wymierzy. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (7:13) Niech się tylko ktoś nie nawróci, Wówczas On bierze miecz do ostrzenia, Łuk napina, w gotowości trzyma - |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jeśli człowiek się nie nawróci, On swój miecz naostrzy; swój łuk naciągnął i przygotował go. |