| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | aby niekiedy nie ułapił jako lew dusze mojej, gdy nie jest, kto by odkupił ani jenże by zbawiona uczynił. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | aby niekiedy nie ułapił jako lew duszę moję, gdy nie jest, kto by odkupił ani jenże by zbawionym uczynił. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (7:3) By snadź nie porwał iako lew, y nie rozdrapał dusze moiey, a nie byłby ktoby ią wyrwał. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (7:3) By kiedy nie porwał jako lew dusze mojéj: gdy niemasz, ktoby odkupił, ani ktoby wybawił. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (7:3) By snać duszy mojej nie porwał jako lew, a nie rozszarpał, gdyby nie było, ktoby ją wybawił. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | By ktoś jak lew nie porwał mojej duszy i nie rozszarpał, gdy nie będzie nikogo, kto by ją ocalił. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (7:3) Aby-nie rozszarpał wróg, jak-lew, ciało-mé rozrywającym bo nie-ma oswobodziciela. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (7:3) By nie porwał jako lew duszy mojej i nie rozszarpał, gdy niema wybawiciela. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (7:3) By nie porwał jako lew, życia mego, szarpiąc gdy niema zbawcy. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (7:3) By nie porwał, jako lew, duszy mojej i nie rozszarpał z braku obrony. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (7:3) Aby zaś nie porwał, jako lew mej duszy, – rozszarpie a znikąd ratunku. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | By snać nie porwał kto, jakoby lew, życia mego; bo nie masz ktoby mię ratował, a więc i wybawił. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (7:2b) by który nie porwał mnie jako lew, (7:3) gdyż nie masz dla mnie ratunku ni pomocy. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (7:3) by mnie który nie porwał jak lew i nie rozszarpał, bo nie ma nikogo, kto by mnie ratował! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (7:3) by kto nie porwał mej duszy — jak lew — i nie rozszarpał, gdy nie ma tego, kto by ją wybawił. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (7:3) by ktoś – jak lew – mnie nie porwał i nie rozszarpał, gdy zabraknie wybawcy. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (7:3) By któryś jak lew nie rozdarł mnie... Rozdziera, a nie ma wybawcy... |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (7:3) Oby nie rzucił się ktoś na mnie jak lew i nie pozbawił mnie życia, i nie próbował mnie rozszarpać, gdy będę bezradny. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (7:3) Aby nikt, szarpiąc, nie porwał mojego życia jak lew, gdy nie ma zbawcy. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (7:3) By mnie czasem któryś nie rozszarpał jak lew – Ten, gdy dopadnie, ratunku nie ma. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | By nikt jak lew nie porwał mojej duszy i nie rozszarpał, gdy nie będzie nikogo, kto by ją ocalił. |