« Psal 7:7 Księga Psalmów 7:8 Psal 7:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(7:8b) Gospodzin sądzi ludzi. (7:9) Sędzi mie, Gospodnie, podług prawdy mojej i podług bezwiństwa mego na mię.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(7:8b) Gospodzin sądzi ludzie. (7:9) Sędzi mie, Gospodnie, podług sprawiedliwości mojej i podług bezwiństwa mego na mię.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(7:9) Pan będzie sądził narody, osądźże mię moy Panie wedle sprawiedliwosci moiey, a wedle doskonałosci ktora iest we mnie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(7:9) Pan sądzi narody. Sądź mię, Panie, według sprawiedliwości mojéj, i według niewinności mojéj na mnie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(7:9) Pan będzie sądził narody. Osądźże mię, Panie! według sprawiedliwości mojej, i według niewinności mojej, która jest przy mnie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
PAN będzie sądził narody. Osądź mnie, PANIE, według mojej sprawiedliwości i według mojej uczciwości, która jest we mnie.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(7:9) Pan będzie-sądził ludy: Osądź-mnie, Panie, według-prawości-mojéj, i-według-niewinności-méj, we-mnie.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(7:9) Pan będzie sądził narody. Sądź mię, Panie! według sprawiedliwości mojej i nienaganności mojej.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(7:9) Boże który sądzisz narody, rozsądź mnie Boże; wedle sprawiedliwości mojej i niewinności niech się dzieje mi.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(7:9) Bóg będzie sądził narody. Osądź mnie, Boże, według sprawiedliwości Twojej i według mej niewinności, co jest przy mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(7:9) Jehowa sąd sprawować będzie nad ludami – sądźże tedy i mnie, o Jehowo, wedle mej słusznej sprawy i wedle prostości mej, która jest nademną.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Pan ludy sądzi. Sądź mię, o Panie! według sprawiedliwości mojej, a według niewinności mojej bądź mi miłościw.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(7:9) Pan sądzi narody. * Sądź mnie, o Panie, * wedle sprawiedliwości mojej * i wedle niewinności serca mojego!
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(7:9) Pan sądzi narody. Sądź mnie, o Panie, według sprawiedliwości mojej i według niewinności mojej własnej!
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(7:9) Pan jest sędzią narodów: Panie, przyznaj mi słuszność według mej sprawiedliwości i według niewinności, która jest we mnie.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(7:9) Pan jest sędzią narodów. Panie, przyznaj mi słuszność, według mej sprawiedliwości i według niewinności, jaka jest we mnie.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(7:9) Pan sądzić będzie ludy. Mnie zaś sądź, Panie, Według sprawiedliwości mojej I według niewinności mojej.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(7:9) Mnie zaś, ponieważ jestem prawy, przyznaj rację i bądź dla mnie dobry, bo jestem bez winy!
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(7:9) WIEKUISTY, który sądzisz narody, rozsądź mnie BOŻE; niech mi się dzieje według mojej sprawiedliwości i niewinności.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(7:9) Tak, PAN wytoczy ludom sprawę! PANIE, sądząc mnie, zauważ moją sprawiedliwość, Miej wzgląd na mą prawość, o Najwyższy!
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jhwh będzie sądził narody. Osądź mnie, Jhwh, według mojej sprawiedliwości i według mojej niewinności, która jest we mnie.