« Psal 7:8 Księga Psalmów 7:9 Psal 7:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(7:10) Skończaj sie zgłoba grzesznikow i uczynisz prześpiech prawemu, badaję sierca i pokrątki, Boże.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(7:10) Skończaj sie złość grzesznikow i uczynisz prześpiech prawemu, badając sierca i pokrętkę, Boże.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(7:10) Niechayże proszę vstanie złość ludzi niepobożnych, a vmocni sprawiedliwego: O Boże ktoryś iest sprawiedliwy, a doswiadczasz serc y wnętrznosci.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(7:10) Zginie złość grzeszników, a prosto poprowadzisz sprawiedliwego, badający się serc i nerek, Boże.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(7:10) Niechże, proszę, ustanie złość niepobożnych, a umocnij sprawiedliwego, który doświadczasz serc i wnętrzności, o Boże sprawiedliwy!
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Niech skończy się zło niegodziwych, a umocnij sprawiedliwego, Boże sprawiedliwy, ty, który badasz serca i nerki.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(7:10) Niech-skończy-się-teraz złośliwość bezbożnych, a-utwiérdź sprawiedliwego; boś-wybadywającym serca i-uczucia, o Boże sprawiedliwy!
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(7:10) Niech skończy się złość bezbożnych, a umocnij sprawiedliwego, bo Ty doświadczasz serca i nerki, o Boże sprawiedliwy!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(7:10) Niech się skończy tedy złość niegodziwych, abyś podźwignął sprawiedliwego, Ty co badasz serca i wnętrzności, Boże sprawiedliwy!
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(7:10) Niechże ustanie złość grzesznych. A Ty umocnij sprawiedliwego, który doświadczasz serc i wnętrzności, o Panie sprawiedliwy!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(7:10) O niechajby zło się skończyło, dobijając złoczyńców, gdy Ty utwierdzisz ludzi prawych, Ty, który serca badasz i wnętrzności, sprawiedliwy Boże!
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Potępisz złośliwość grzeszników, a drogą prostą przeprowadzisz sprawiedliwego, bo badasz serca i wnętrzności ludzkie, Boże sprawiedliwy!
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(7:10) Zniwecz złość bezbożników * i wzmocnij sprawiedliwego, * Boże, który badasz serce i nerki.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(7:10) Niechże ustanie złość bezbożnych! Boże sprawiedliwy, Ty, który badasz serca i nerki, umocnij sprawiedliwego!
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(7:10) Niechaj nieprawość niezbożnych ustanie, a sprawiedliwego umocnij, sprawiedliwy Boże, co przenikasz serca i sumienia.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(7:10) Niechaj ustanie nieprawość występnych, a sprawiedliwego umocnij, Boże sprawiedliwy, Ty, co przenikasz serca i nerki.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(7:10) Niechże skończy się zło bezbożnych! Utwierdź sprawiedliwego, Który badasz serca i nerki, Boże sprawiedliwy.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(7:10) Złości bezbożnych wyznacz kres, dla Sprawiedliwych zaś bądź umocnieniem, Boże sprawiedliwy, który przenikasz nerki i serce człowieka.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(7:10) Niech się skończy złość niegodziwych, abyś podźwignął sprawiedliwego; Ty, który badasz serca i nerki, Boże sprawiedliwy.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(7:10) Połóż kres złu bezbożnych, Wzmocnij sprawiedliwych, Ty, który przenikasz pragnienia i zamiary, sprawiedliwy Boże.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Niech zakończy się zło niegodziwych, a umocnij sprawiedliwego; Ty, który badasz serca i nerki, Boże sprawiedliwy.