| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (30:25) Skryjesz je we skryciu oblicza twego od zamącania ludzskiego, (30:26) zaszczycisz je w przebytce twojem od przeciwomowiących językow. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (30:25) Skryjesz je w skryciu oblicza twego od zamącenia ludzkiego, (30:26) zaszczycisz w stanu twojem od zapowiedzenia językow. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (31:21) Zakryłeś ie na mieyscu taiemnym oblicza twego od vrągania ludzkiego, zachowywasz ie iako w przybytku przed swarliwemi ięzyki. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (31:21) Zakryjesz je w zakryciu oblicza twego od zamięszania ludzkiego: zasłonisz je w namiecie twoim od przeciwieństwa języków. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (31:21) Ukrywasz ich w skrytości oblicza twego, przed hardością człowieczą ukrywasz ich, jako w namiocie, przed swarliwemi językami. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ukryjesz ich pod osłoną twojej obecności przed pychą człowieka, ochronisz ich w namiocie przed kłótliwymi językami. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (31:21) Ty-ukryjesz-ich, w-tajni oblicza-Twego, przed-zmowami ludzkiemi, Ty schowasz-ich w-szałasie przed-swarem języków. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (31:21) Ty ukrywasz ich w skrytości świątyni Twojej przed spiskami ludzkiemi; Ty skrywasz ich w namiocie przed swarliwemi językami. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (31:21) Osłaniasz ich osłoną oblicza Twego od knowań ludzi, ukrywasz ich w namiocie przed zwadą plemion. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (31:21) Ukrywasz ich w skrytości oblicza swego, przed hardością ludzką strzeżesz ich – w namiocie przed językami złośliwymi. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (31:21) Ty je schowasz w tajemnym schowku zamierzeń oblicza Twego przed ukrytymi zamysłami męża przewrotnego a w gęstym namiocie je ukryjesz przed swarliwymi języki. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Uchowasz ich w bezpieczeństwie Oblicza własnego, – od gwałtów ludzkich. Ukryjesz ich w namiocie własnym od złych języków. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (30:21) Kryjesz ich pod osłoną oblicza twego * przed knowaniem ludzi; * chowasz ich w swym namiocie * od zjadliwych języków. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (31:21) Kryjesz ich pod ochroną oblicza swego przed knowaniami ludzi, ukrywasz ich w namiocie przed zjadliwymi językami. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (30:21) Osłaniasz ich Twą obecnością od spisku mężów, w namiocie ich kryjesz od swaru języków. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (31:21) Ukrywasz ich pod osłoną Twojej obecności od spisku mężów, w swoim namiocie ich kryjesz przed sporem języków. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (31:21) Ochraniasz ich pod osłoną oblicza twojego przed przewrotnością ludzi, Ukrywasz ich w namiocie przed kłótliwymi językami. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (31:21) Osłaniasz ich obecnością Twojego oblicza przed knowaniami ludzkimi, ukrywasz ich, jak pod dachem, przed jadem złych języków. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (31:21) Od knowań ludzi ich ochraniasz osłoną Twego oblicza, w namiocie ich ukrywasz przed każdą zwadą plemion. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (31:21) Osłaniasz ich cieniem swej bliskości przed ludzkimi zakusami, Chowasz ich w swoim namiocie przed językiem gotowym do kłótni. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Schowasz ich pod osłoną Twojej obecności przed atakiem człowieka, ochronisz ich w namiocie przed kłótliwym językiem. |