| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Symeon a Lewi bracia, sądowi niesprawiedliwości bojowni, |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Symeon y Lewi bracia, vdali miecze swe na niesłuszne okrucieństwo. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Symeon i Lewi bracia, naczynia nieprawości walczące. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Symeon i Lewi, bracia, naczynia nieprawości miecze ich. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Symeon i Lewi, bracia, ich miecze to narzędzia przemocy. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | Szymeon i Lewi, bracia prawdziwi, narzędziem rozboju oręż ich. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Szymeon i Lewi to bracia: narzędziami rozboju miecze ich! |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Symeon i Lewi są braćmi; pokrewieństwa ich są narzędziami gwałtu. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Szymon i Lewi – to bracia! Narzędzia rozboju są ich pokrewieństwem. |
| 10. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Symeon i Lewi, bracia, narzędziami gwałtu były ich miecze. |
| 11. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Symeon i Lewi – to bracia; miecze ich są narzędziami gwałtu. |
| 12. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Symeon i Lewi, bracia! Ich miecze są narzędziami gwałtu. |
| 13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Szymeon i Lewi to bracia; ich miecze są narzędziami rozboju. |
| 14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Symeon i Lewi to bracia, narzędziami przemocy są ich noże! |