« Eze 1:10 Księga Ezechiela 1:11 Eze 1:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Takoweć były oblicza ich, ale skrzydła ich były podniesione ku gorze, dwie skrzydle spaiały się w iedno z drugiē(m), a dwie okrywały ciała ich.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Twarzy ich i skrzydła ich rozciągnione zwierzchu: dwa skrzydła każdego złączały się, a dwa zakrywały ciała ich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A twarze ich i skrzydła ich były podniesione ku górze; każde zwierzę dwa skrzydła spajało z dwoma skrzydłami drugiego, a dwoma przykrywały ciało swoje;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A ich twarze i skrzydła były rozwinięte ku górze; dwa skrzydła każdej istoty łączyły się ze sobą, a dwa okrywały ich ciało;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A oblicza i skrzydła ich rozchodziły się ku górze, każda miała po dwa stykające się z sąsiedniem, gdy dwa zakrywały ich ciała.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
<oblicza ich> i skrzydła ich były rozwinięte ku górze; dwa przylegały wzajemnie do siebie, a dwa okrywały ich tułowie.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Takie były ich oblicza. A ich skrzydła były rozpostarte ku górze; u każdej dwa nawzajem się dotykały, a dwa przykrywały ich ciała.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Skrzydła ich były uniesione ku górze w ten sposób, że dwa stykały się ze sobą, a dwa okrywały całe ciało.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ich oblicza i skrzydła rozchodziły się ku górze; każda miała po dwa, które stykały się z sąsiednim, a dwa zakrywały ich ciała.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
to ich twarze. A ich skrzydła były wzniesione w górę, dwa złączone ze sobą – jedno skrzydło z przeciwległym – dwa natomiast okrywały ich ciała.