1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (5:13) Aleć twardy pokarm iest dorosłych, tych mianowicie, ktorzy dla nałogu smysły maią ćwiczone ku rozeznaniu dobrego y złego. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Doskonałych lepak jest mocne jedło, którzy prze zwyczaj smaki mają wyprawione, ku rozsądzaniu i dobrego i złego. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A doskonałych jest twardy pokarm, tych, którzy przez zwyczajenie zmysły mają wyćwiczone ku rozeznaniu dobrego i złego. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Ale doskonałych jest twardy pokarm, którzy przez zwyczaj zmysły ćwiczone mają ku rozeznaniu i dobrego i złego. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Aleć doskonałym należy twardy pokarm, to jest tym, którzy przez przyzwyczajenie mają zmysły wyćwiczone ku rozeznaniu dobrego i złego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Natomiast pokarm stały jest dla dorosłych, którzy przez praktykę mają zmysły wyćwiczone do rozróżniania dobra i zła. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | W materyi religijnej ten za dojrzałego poczytanym być może, kto nabył należytej wprawy przy rozróżnianiu dobrego i złego. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Ale doskonałym daje się pokarm mocny: tym, którzy przez ćwiczenie wprawili swe władze umysłowe do rozpoznawania dobrego i złego. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale pokarm mięższy jest dla doskonałych, to jest dla tych, którzy przez (dobry) zwyczaj mają wyćwiczony umysł ku rozeznaniu, co dobre, a co złe. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Lecz doskonałym daje się pokarm stały, tym, którzy przez ćwiczenie wyrobili w sobie zdolność do rozróżniania dobrego i złego. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ale dorosłym daje się pokarm stały, tym, którzy przez ćwiczenie wyrobili w sobie zdolność do rozróżniania dobrego i złego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przeciwnie, stały pokarm jest właściwy dla dorosłych, którzy przez ćwiczenie mają władze umysłu zaprawione do rozróżniania dobra i zła. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pokarm zaś stały jest dla dorosłych, którzy przez długie używanie mają władze poznawcze wyćwiczone do rozróżniania dobrego i złego. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Natomiast stałym pokarmem żywią się ludzie dorośli, którzy wskutek posiadanego doświadczenia mają umysł dostatecznie wyszkolony i potrafią odróżnić dobro od zła. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś solidny pokarm jest dla dojrzałych tych, co poprzez nabytą umiejętność mają wyćwiczoną zdolność umysłu do rozdzielenia szlachetnego i złego. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pokarm stały jest dla dojrzałych, którzy dzięki doświadczeniu mają władze poznawcze wyćwiczone do rozróżniania między dobrem a złem. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dojrzałym natomiast, właściwy jest stały pokarm; ci dzięki praktyce mają zmysły wyćwiczone do rozróżniania tego, co dobre, a także i złe. |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Lecz mocny pokarm należy do tych, którzy są w pełnym wieku, właśnie do tych, którzy z powodu praktyki mają zmysły wyćwiczone, aby rozróżniać zarówno dobro, jak i diabelstwo. |