« Psal 23:2 Księga Psalmów 23:3 Psal 23:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(22:2b) duszę moję obrocił. (22:3) Odwiodł mie po stdzach sprawiedlności prze imię swoje.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(22:2b) duszę moję obrocił. (22:3) Dowiodł mie na chodniki sprawiedlności prze imię swoje.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Prawie mi zdrowie przywrocił wiodąc mię drogami sprawiedliwosci dla imienia swego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Duszę moję nawrócił: prowadził mię ścieżkami sprawiedliwości dla imienia swego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Duszę moję posila: prowadzi mię ścieszkami sprawiedliwości dla imienia swego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Posila moją duszę, prowadzi mnie ścieżkami sprawiedliwości ze względu na swoje imię.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
On, ducha-mego pokrzepi; On-powiedzie-mię do-drożyn sprawiedliwości, dla Jmienia-swego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Duszę moją pokrzepia; prowadzi mię ścieżkami sprawiedliwości dla imienia Swego:
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Duszę moję orzeźwia, wodzi mnie po ścieżkach cnoty, gwoli imieniu Swojemu.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Duszę moją posila. Prowadzi mnie ścieżkami sprawiedliwości dla imienia swego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
On kręgami mię wiedzie sprawiedliwości, czystej jak łza.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
daje odpoczynek duszy mojej. Prowadzi mię ścieżkami sprawiedliwości dla chwały Imienia Własnego.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(22:3) krzepi duszę moją. * Prowadzi mnie prawymi ścieżkami * dla imienia swego.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Duszę moją pokrzepia, wiedzie mnie ścieżkami prawymi ze względu na imię swoje.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(22:3) orzeźwia mą duszę. Po ścieżkach prostych mnie wiedzie przez wzgląd na swoje imię.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
przywraca mi życie. Prowadzi mnie po właściwych ścieżkach przez wzgląd na swoje imię.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Duszę moją pokrzepia. Wiedzie mnie ścieżkami sprawiedliwości Ze względu na imię swoje.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pokrzepia moją duszę i wiedzie prostą drogą, bo wierny jest Imieniu swojemu.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
duszę moją orzeźwia. Dla Swojego Imienia prowadzi mnie po ścieżkach sprawiedliwości.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Orzeźwia moją duszę, A ze względu na swoje imię Idzie przede mną ścieżkami sprawiedliwości.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Odnawia moją duszę, prowadzi mnie ścieżkami sprawiedliwości ze względu na swoje imię.