| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A gdyż był Jakob ze sna ocucił, rzekł jest: „Zaprawdę Bog to jest na tem to mieśćcu, a ja jeśm nie wiedział”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdy się tedy Iakob oczucił ze snu swego rzekł, Zaprawdę tu na tym mieyscu iest Pan, a iam niewiedział. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy się ocknął Jakób ze snu, rzekł: Prawdziwie Pan jest na tem miejscu, a jam nie wiedział. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy gdy się ocknął Jakób ze snu swego, rzekł: Zaprawdę Pan jest na tem miejscu, a jam nie wiedział. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy Jakub zbudził się ze snu, powiedział: Naprawdę PAN jest na tym miejscu, a ja o tym nie wiedziałem. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I przebudził się Jakob z snu swojego i rzekł: zaiste, Wiekuisty jest w tém miejscu, a ja o tém nie wiedziałem. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I przebudził się Jakób ze snu swojego, i rzekł: „Zaprawdę, jest Wiekuisty na miejscu tém, a jam nie wiedział!” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Jakób przebudził się ze swego snu i rzekł: „A więc Bóg jest na tem miejscu, a ja nie wiedziałem!” |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Jakób przebudził się ze snu swojego i rzekł: „Zaiste! Wiekuisty jest w tem miejscu, a ja nie wiedziałem”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | Gdy zbudził się Jakób ze snu swego, tedy rzekł: – Zaprawdę, jest Wiekuisty na miejscu tym, a ja nie wiedziałem! |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A gdy Jakub zbudził się ze snu, pomyślał: Prawdziwie Pan jest na tym miejscu, a ja nie wiedziałem. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy Jakub się obudził ze snu, rzekł: Zaprawdę, Pan jest na tym miejscu, a ja nie wiedziałem. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy przebudził się Jakub ze swego snu i powiedział: Zaprawdę, Jahwe przebywa na tym miejscu, o czym nie wiedziałem. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś Jakób przebudził się ze swojego snu i powiedział: Zaprawdę, na tym miejscu jest WIEKUISTY, a ja tego nie wiedziałem. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jakub zbudził się ze snu: Z całą pewnością – stwierdził – PAN jest na tym miejscu, a ja o tym nie wiedziałem. |