« 1Moj 28:19 1 Księga Mojżeszowa 28:20 1Moj 28:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I zaślubi takież ślub Panu Bogu a rzkąc: „Panie Boże, będzieszli przy mnie a ostrzeżesz mię na tej to części, na jejże to chodzę, a dasz mi chleb ku pokarmu a rucho ku odzieniu,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy Iakob vczynił slub mowiąc, Iesliż Bog będzie ze mną, a będzie mię strzegł na tey drodze ktorą idę, y da mi chleb ku pożywieniu, y szaty ku odziewaniu:
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Uczynił też ślub mówiąc: Jeźliż będzie Bóg zemną, a będzie mię strzegł na drodze, którą ja idę, i da mi chleba ku jedzeniu, a odzienie ku obleczeniu,
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy uczynił Jakób ślub, mówiąc: Jeźliż będzie Bóg ze mną, a strzec mię będzie na tej drodze, którą ja idę, i da mi chleb ku jedzeniu, i odzienie ku obłóczeniu,
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Jakub złożył ślub, mówiąc: Jeśli Bóg będzie ze mną i będzie mnie strzegł na tej drodze, którą idę, jeśli da mi chleb do jedzenia i odzież do ubrania;
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I ślubował Jakob ślub, mówiąc: jeżeli Bóg będzie zemną i będzie czuwał nademną na téj drodze, po któréj idę, i da mi chleba do jedzenia, a suknie do odziewania się,
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I ślubował Jakób ślub, i rzekł: „Jeżeli będzie Bóg ze mną, a strzedz mnie będzie na drodze tej, którą idę, i da mi chléb na pokarm i suknię na odzienie,
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I złożył Jakób ślub, mówiąc: „Jeżeli Bóg jest ze mną i będzie mnie strzegł w tej podróży, którą odbywam, i da mi chleb na pokarm i odzież na okrycie,
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Jakób ślubował ślub tam, mówiąc: „Jeżeli będzie ze mną Bóg i będzie strzegł mnie na tej drodze, po której kroczę, będzie dawał mi chleba na pokarm i odzienia na ubiór,
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
I ślubował Jakób ślub i rzekł: – Jeśli będzie Bóg ze mną i strzec mnie będzie na drodze tej, którą ja idę, i da mi chleb na pokarm i szatę na odzienie,
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Po czym złożył taki ślub: Jeżeli Pan Bóg będzie ze mną, strzegąc mnie w drodze, w którą wyruszyłem, jeżeli da mi chleb do jedzenia i ubranie do okrycia się
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I złożył tam Jakub ślub, i powiedział: Jeżeli Bóg będzie ze mną i będzie mnie strzegł w drodze, w którą się udaję, i da mi chleb na pokarm i szatę na odzienie,
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Następnie złożył Jakub taki oto ślub: Jeżeli Jahwe będzie przy mnie w czasie podróży, którą odbywam, jeżeli będzie mnie karmił i przyodziewał,
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jakób także ślubował ślub i powiedział: Jeśli Bóg będzie ze mną będzie mnie strzegł na tej drodze, którą idę oraz da mi na pokarm chleb, suknię na odzienie,
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem złożył tam Jakub ślub tej treści: Jeśli Bóg będzie ze mną i będzie strzegł mnie w mej drodze, jeśli da mi chleb na pokarm i szatę na odzienie,