| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | a ten to kamień, jenże jeśm wzwiodł na znamię, będzie złoty dom boży, a wszego, czymże mię obdarzysz, obiecujęć tobie dziesięcinę. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak ten kamień ktorym postawił na pamiątkę będzie domem Bożym. A ze wszech rzeczy ktore mnie dasz, dam też z nich dziesięcinę tobie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A kamień ten, którym postawił na znak, będzie zwan Domem Bożym: a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięciny ofiaruję tobie. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A kamień ten, którym wystawił na znak, będzie domem Bożym, a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięcinę pewną oddawać ci będę. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A ten kamień, który postawiłem na znak, będzie domem Bożym. I ze wszystkiego, co mi dasz, będę ci na pewno oddawał dziesięcinę. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | A kamień ten, który zrobiłem pomnikiem, będzie domem Bożym, a z wszystkiego co mi dasz, oddam ci dziesięcinę. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A kamień ten, który postawiłem jako pomnik, będzie domem Bożym; a z wszystkiego co mi dasz, dziesięcinę zaofiaruję Tobie.” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ten kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie domem, Bożym; a ze wszystkiego, co mi dasz, oddam ci dziesięcinę”. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | będzie ten kamień, który ustawiłem jako pomnik, Przybytkiem Boga, a wszystko, co dasz mi, – będę dawał Tobie z niego dziesięcinę”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | A kamień ten, który ustawiłem jako pomnik, stanie się domem Bożym; a z wszystkiego, co dasz mi, dziesięcinę złożę Tobie. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ten zaś kamień, który postawiłem jako stelę, będzie domem Boga. Z wszystkiego, co mi dasz, będę Ci składał w ofierze dziesięcinę. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie domem Bożym, i ze wszystkiego, co mi dasz, będę ci dawał dokładnie dziesięcinę. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | to kamień, który tu postawiłem jako ołtarz ofiarny, będzie zaczątkiem domu Boga. Z wszystkiego zaś, czym mnie obdarzysz, dziesiątą część będę Ci składał w ofierze. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A ten kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie Domem Boga; i z wszystkiego co mi dasz, zaofiaruję Ci dziesięcinę. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | a ten kamień, który uczyniłem pomnikiem, będzie domem Bożym. Ponadto ze wszystkiego, co mi dasz, na pewno złożę Ci dziesięcinę. |