| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | a da-ć pożegnanie Abrahamowo i siemieniu twemu po tobie, aby władnął w ziemi, w jejże to jeś gościem, jeż to jest Gospodzin ślubił był dziadu twemu”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y niechayci da błogosławieństwo Abrahamowe, y potomkom twym z tobą, abyś otrzymał w dziedzictwo ziemię, w ktoreieś był gościem ktorą dał Bog Abrahamowi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A niech ci da błogosławieństwa Abrahamowe i nasieniu twemu po tobie: abyś osiadł ziemię pielgrzymowania twego, którą obiecał dziadowi twemu. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I niech ci da błogosławieństwo Abrahamowe, tobie i nasieniu twemu z tobą, abyś odziedziczył ziemię pielgrzymstwa twojego, którą dał Bóg Abrahamowi. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I niech ci da błogosławieństwo Abrahama, tobie i twemu potomstwu z tobą, abyś odziedziczył ziemię, na której jesteś przybyszem, którą Bóg dał Abrahamowi. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I udzieli ci błogosławieństwa Abrahama, tobie i nasieniu twojemu z tobą, abyś odziedziczył ziemię zamieszkania swojego, którą dał Bóg Abrahamowi. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I niechaj da ci błogosławieństwo Abrahama, tobie i potomstwu twojemu z tobą, abyś posiadł ziemię pobytu twojego, którą oddał Bóg Abrahamowi!” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Niechaj ci udzieli błogosławieństwa Abrahamowego – tobie i twemu potomstwu z tobą, abyś posiadł ziemię, w której przebywasz, którą dał Bóg Abrahamowi”. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Niech ci On da błogosławieństwo Abrahama, tobie i potomstwu twojemu po tobie, ażebyś posiadł kraj pobytu twego, który Bóg dał Abrahamowi”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | I da tobie błogosławieństwo Abrahama, tobie i potomstwu twemu z tobą, abyś posiadł kraj pobytu twego, który oddał Bóg Abrahamowi. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Błogosławieństwo, [otrzymane przez] Abrahama, da również tobie i twojemu potomstwu, abyś posiadł na własność kraj, w którym przebywasz, a który Bóg oddał niegdyś Abrahamowi. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Niechaj ci da błogosławieństwo Abrahama, tobie i potomstwu twemu po tobie, abyś posiadł kraj, w którym przebywasz jako gość, a który Bóg dał Abrahamowi. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Na ciebie i na twoje potomstwo rozciągnę błogosławieństwo dane Abrahamowi. Obejmiesz w posiadanie, na własność, kraj obiecany Abrahamowi, kraj, w którym żyjesz jako cudzoziemiec. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niech ci da błogosławieństwo Abrahama, tobie oraz z tobą twojemu potomstwu, abyś posiadł ziemię twojego pobytu, którą Bóg oddał Abrahamowi. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Niech On ci udzieli błogosławieństwa Abrahama, tobie i twojemu potomstwu, abyś posiadł ziemię, w której jesteś cudzoziemcem, a którą Bóg obiecał Abrahamowi. |