« Psal 37:15 Księga Psalmów 37:16 Psal 37:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(36:17) Lepiej jest malutko prawemu nad grzesznych bogacstw wiela.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(36:17) Lepiej jest mało prawemu nad bogatctwa grzesznych wiela.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Lepsza iest trocha sprawiedliwego, a niż bogactwa wiela niepobożnych.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niźli wielkie bogactwo grzesznych.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lepsza jest odrobina, którą ma sprawiedliwy, niż wielkie bogactwa wielu niegodziwych;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Lepszą drobnostka od-sprawiedliwego, niż-obfitość bezbożnych wielu.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
To trochę, co ma sprawiedliwy, lepsze jest niż obfitość wielu bezbożnych.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Lepiéj z małem sprawiedliwemu, niż w dostatku niegodziwcom wielu.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Teth. Lepsza jest cząstka sprawiedliwego, aniżeli bogactwo wielu bezbożnych.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Lepsze coś niecoś prawemu, niżli szumny majątek wielu niegodziwców.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(36:16) Lepsza jest cząstka sprawiedliwemu * niż wszystkie skarby grzesznikowi.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Lepsza jest odrobina u sprawiedliwego, niż wiele dostatków u bezbożnych.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(36:16) {Tet} Lepsza jest odrobina, którą ma sprawiedliwy, niż wszelkie bogactwo niezbożnych;
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Tet} Lepsza jest odrobina, którą ma sprawiedliwy, niż wielkie bogactwo występnych,
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lepsza jest odrobina u sprawiedliwegoNiż mnóstwo dostatków u bezbożnych.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Tet] Lepsze jest ubóstwo sprawiedliwego niż wielkie bogactwa bezbożnych.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Lepiej z małym sprawiedliwemu, niż wielu niegodziwcom w dostatku.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lepsza odrobina u sprawiedliwego Niż obfitość u wielu bezbożnych.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Lepsza jest odrobina u sprawiedliwego, niż wielkie bogactwo wielu niegodziwych;