1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (36:18) Bo ramiona grzesznych starta będą, ale prawe poćwierdza Gospodzin. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (36:18) Bo ramiona grzesznych starta będą, a prawe poćwierdza Gospodzin. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem ramiona złośnikow będą pokruszone, ale sprawiedliwe Pan podpomaga. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem ramiona grzeszników połamią się, a sprawiedliwe Pan potwierdza. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ramiona bowiem niegodziwych będą połamane, ale sprawiedliwych PAN podtrzymuje. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Bo ramiona bezbożnych, będą złamane; ale, podpiérającym sprawiedliwych, Pan. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Albowiem ramiona bezbożnych będą złamane; ale sprawiedliwych wspiera Pan. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Albowiem ramiona niegodziwców połamane będą, a wesprze sprawiedliwych Bóg. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem ramiona bezbożnych będą połamane, a sprawiedliwych Pan podtrzyma. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Bo złamane będą ramiona niegodziwych a wspomożycielem sprawiedliwych jest Jehowa. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (36:17) Runie potęga bezbożnych, * a sprawiedliwych umocni Pan. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Bo ramiona bezbożnych będą połamane, ale sprawiedliwych Pan podeprze. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (36:17) bo ramiona niezbożnych będą połamane, a sprawiedliwych Pan podtrzymuje. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | bo ramiona występnych będą połamane, a sprawiedliwych Pan podtrzymuje. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bo ramiona bezbożnych będą połamane, Ale sprawiedliwych Pan podeprze. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zostaną bowiem skruszone ramiona bezbożnych, sprawiedliwym zaś Pan przyjdzie z pomocą. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ponieważ ramiona niegodziwców zostaną połamane, a sprawiedliwych wesprze WIEKUISTY. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bo możliwości bezbożnych będą ukrócone, PAN natomiast wesprze sprawiedliwych. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ramiona niegodziwych będą bowiem połamane, a podtrzymującym sprawiedliwego jest Jhwh. |