« Psal 37:22 Księga Psalmów 37:23 Psal 37:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(36:24) U Gospodna chod człowieczy sprawion będzie a drogę pokoja będzie chcieć.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(36:24) Od Gospodna chod człowieczy sprawion będzie i drogi jego będzie chcieć.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Postąpienia człowiecze bywaią sprawowane od Pana, a vpodoba mu się droga iego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przed Panem postępki człowiecze będą prostowane: i drogi jego zechce.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
PAN kieruje krokami dobrego człowieka i jego droga mu się podoba.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Przez-Pana, kroki człowieka prawego, kierowanemi; bo-droga-jego, podoba-się.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Przez Pana będą utwierdzone kroki męża, gdy droga jego podoba Mu się.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Przez Boga kroki męża są kierowane, a drogę Jego upodobał sobie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Mem. Przez Pana kroki człowieka są prostowane, a droga jego podoba Mu się.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Dzięki Jehowie utwierdzają się kroki męża statecznego, gdy drogi Jego pożąda a zaś Bóg drogę jego pochwala.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(36:23) Jeśli Pan kieruje czyimi krokami * i podoba sobie w drogach jego,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Pan kieruje krokami męża, wspiera tego, który Mu się podoba.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(36:23) {Mem} Pan umacnia kroki człowieka i w jego drodze ma upodobanie.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Mem} Pan umacnia kroki człowieka i w jego drodze ma upodobanie.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pan kieruje krokami męża, Wspiera tego, którego droga mu się podoba.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Mem] Pan kieruje krokami człowieka i umacnia je, gdy kroczy on słuszną drogą.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kroki szlachetnego męża są kierowane przez Boga, bo upodobał sobie jego drogę.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
PAN sprawia, że człowiek może iść pewnym krokiem, Cieszy się On jego drogą.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jhwh umacnia kroki człowieka, a w drodze jego będzie miał upodobanie.