« Psal 37:37 Księga Psalmów 37:38 Psal 37:39 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(36:40) ale nieprawdziwi skażeni będą, pospołu ostatkowie niemiłościwych zginą.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(36:40) ale nieprawdziwi zaginą, też ostatcy niemiłościwych zaginą.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale przestępcy będą społu rosproszeni, a ostatki złośnikow będą wykorzenione.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lecz niesprawiedliwi pospołu poginą, ostatki niezbożników zginą.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz przestępcy razem zginą, niegodziwi na końcu zostaną wytępieni.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Atoli,-występni, będą-zgładzeni razem; koniec bezbożnych, będzie-odciętym.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Ale występcy będą wytraceni pospołu; a będzie odcięta przyszłość bezbożnych.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A występni wytępieni będą społem, przyszłość niegodziwych zniweczoną jest.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Lecz przestępcy pospołu poginą; ostatki grzeszników przepadną.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
zaś występni wraz będą wyplenieni, koniec niegodziwców, – to zniszczenie.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(36:38) Niesprawiedliwi zaś zginą * i potomstwo bezbożnych przepadnie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Lecz przestępcy razem zginą, potomstwo bezbożnych będzie wytępione.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(36:38) Wszyscy zaś grzesznicy będą wyniszczeni, potomstwo niezbożnego wyginie.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wszyscy zaś grzesznicy będą wyniszczeni, potomstwo występnych wyginie.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Natomiast przestępcy zginą pospołu, Potomstwo bezbożnych będzie wytępione.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A wszyscy bezbożni zostaną zgładzeni, o ich potomstwie zginie wszelka pamięć.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A występni razem poginą; przyszłość niegodziwych jest zniweczoną.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Natomiast przestępcy zginą razem wzięci, Bezbożni nie mają przyszłości.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Lecz buntujący się razem zostali zniszczeni, potomstwo niegodziwych zostało odcięte.