| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto vleczę ie y vzdrowię, abowiem o nich pracą mieć będę, y obiawię wielkość pokoiu y prawdy. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oto Ja zagoję im bliznę, i przywiodę zdrowie i wyleczę je, a odkryję im uproszenie pokoju i prawdy. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wszakże Ja przywiodę ich do zdrowia, i uleczę a uzdrowię ich, i objawię im obfitość pokoju, a pokoju pewnego. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto dam mu zdrowie i uleczenie, i uzdrowię ich oraz objawię im obfitość pokoju i prawdy. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ale oto przywrócę mu ukojenie i uzdrowienie, i uleczę ich, i odsłonię im pełnię pokoju i stateczności. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Oto przywrócę mu ukojenie i uzdrowienie i uleczę ich, i odsłonię im pełnię pokoju i stateczności. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Oto zabliźnię je i dam mu zdrowie, uleczę ich i otworzę im skarb trwałego pokoju. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Oto podniosę je odnowione, uleczę i uzdrowię ich oraz objawię im obfity pokój i bezpieczeństwo. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oto Ja sprawię, że zabliźnią się ich rany i uleczę je; uleczę ich i obdarzę ich trwałym pokojem i bezpieczeństwem. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz teraz pragnę rychłego ich odrodzenia i uzdrowienia pełnego. Przywrócę ich do zdrowia i obdarzę pełnią pokoju i bezpieczeństwa. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale oto przywrócę mu ukojenie, uzdrowienie i ich uleczę; odsłonię im pełnię pokoju i stateczności. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Oto Ja jeszcze uzdrowię to miasto. Uleczę jego mieszkańców. Użyczę mu pokoju i dochowam wierności. |