1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A iuż siekiera iest położona v korzenia drzew, Przeto wszelkie drzewo ktore nie czyni owocu dobrego, bywa wycięte y w ogień wrzucone. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A już i siekiera przy korzeniu drzew leży. Każde przeto drzewo nieczyniące owocu dobrego, wycięte będzie i w ogień wrzucone. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo już siekiera do korzenia drzew jest przyłożona. Przeto wszelkie drzewo, które nie daje owocu dobrego, będzie wycięte i w ogień wrzucone. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A już i siekiera u korzenia drzew położona jest; Wszelkie tedy drzewo nie czyniące owocu dobrego, wycięte bywa i w ogień wrzucone. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A już i siekiera do korzenia drzew przyłożona jest; wszelkie tedy drzewo, które nie przynosi owocu dobrego, bywa wycięte, i w ogień wrzucone. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Już i siekiera do korzenia drzew jest przyłożona. Każde więc drzewo, które nie wydaje dobrego owocu, zostaje wycięte i wrzucone w ogień. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Bo już siekiera do korzenia drzew jest przyłożona. Przeto wszelkie drzewo, które nie daje owocu dobrego, będzie wycięte i w ogień wrzucone. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Wszak przyłożono już siekierę do korzenia drzew; każde zatem drzewo, które nie rodzi dobrego owocu, będzie wycięte i w ogień wrzucone. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Bo już siekiera do korzenia drzew jest przyłożona. Przeto wszelkie drzewo, które nie czyni owocu dobrego, będzie wycięte i w ogień wrzucone. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Już bowiem siekiera przyłożona do korzenia drzew. Przeto wszelkie drzewo, które nie rodzi dobrego owocu, wycięte będzie i w ogień wrzucone. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bo już siekiera do korzenia drzew jest przyłożona. Przeto wszelkie drzewo, które nie daje owocu dobrego, będzie wycięte i w ogień wrzucone. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A już siekiera do korzenia drzew jest przyłożona. Wszelkie zaś drzewo, które nie daje owocu dobrego, będzie wycięte i w ogień wrzucone. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Już siekiera jest przyłożona do korzenia drzew. Każde więc drzewo, które nie wydaje dobrego owocu, zostaje wycięte i wrzucone w ogień. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A już i siekiera do korzenia drzew jest przyłożona; wszelkie więc drzewo, które nie wydaje owocu dobrego, zostaje wycięte i w ogień wrzucone. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Siekiera już jest przyłożona do korzeni drzew: każde drzewo, które nie wydaje dobrego owocu, będzie wycięte i wrzucone do ognia. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A teraz i siekiera jest przyłożona do korzenia drzew; zatem każde drzewo, które nie wydaje szlachetnego owocu, zostaje wycinane i w ogień wrzucane. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Topór dotknął już korzeni. Każde drzewo, które nie rodzi dobrego owocu, zostanie wycięte i rzucone w ogień. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Już i także siekiera przykładana jest do korzenia drzew. Każde więc drzewo, które nie wydaje dobrego owocu, jest wycinane i wrzucane w ogień. |