« Mat 3:13 Ewangelia Mateusza 3:14 Mat 3:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale Ian mu nie dopuszczał, mowiąc, Ia muszę być okrzczon od ciebie, a ty idziesz do mnie:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Johan lepak zabraniał mu rzekąc: Ja potrzebuję nurzać się od ciebie, a ty do mnie idziesz?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Jan mu nie dopuszczał, mówiąc: Ja mam być ochrzczon od ciebie, a ty idziesz do mnie?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A Jan hamował go, mówiąc: Ja potrzebę mam od ciebie być ponurzonym, a ty idziesz do mnie?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale mu Jan bardzo zabraniał, mówiąc: Ja potrzebuję, abym był ochrzczony od ciebie, a ty idziesz do mnie?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale Jan powstrzymywał go, mówiąc: Ja potrzebuję być ochrzczonym przez ciebie, a ty przychodzisz do mnie?
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A Jan mu nie dopuszczał, mówiąc: Ja mam być ochrzczon od ciebie, a ty idziesz do mnie?
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ale {Jan} opierał Mu się, mówiąc: Ja powinienem być chrzczonym od Ciebie, a Ty przychodzisz do mnie?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ale Jan nie dopuszczał Mu mówiąc: Ja mam być ochrzczony od Ciebie, a Ty idziesz do mnie?
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Ale Jan się wzbraniał przed tem i mówił: Ja mam być ochrzczony przez ciebie, a ty przychodzisz do mnie?
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ale Jan powstrzymywał go mówiąc: Ja winienem być ochrzczony przez ciebie, a ty idziesz do mnie?
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Lecz Jan powstrzymywał go mówiąc: Ja winienem być ochrzczony przez ciebie, a ty idziesz do mnie?
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lecz Jan powstrzymywał Go, mówiąc: To ja potrzebuję chrztu od Ciebie, a Ty przychodzisz do mnie?
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ale Jan odmawiał mu, mówiąc: Ja potrzebuję chrztu od ciebie, a ty przychodzisz do mnie?
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz Jan odradzał Mu to mówiąc: Ty przychodzisz do mnie? To przecież ja powinienem być ochrzczonym przez Ciebie!
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale Jan powstrzymywał go, mówiąc: Ja potrzebuję, abyś mnie zanurzył, a ty przychodzisz do mnie?
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jan jednak próbował Go powstrzymać. To raczej ja powinienem być ochrzczony przez Ciebie - przekonywał - a Ty przychodzisz do mnie?
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale Jan powstrzymywał Go, mówiąc: To ja mam potrzebę zostać ochrzczonym przez Ciebie, a Ty przychodzisz do mnie?