1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale Ian mu nie dopuszczał, mowiąc, Ia muszę być okrzczon od ciebie, a ty idziesz do mnie: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Johan lepak zabraniał mu rzekąc: Ja potrzebuję nurzać się od ciebie, a ty do mnie idziesz? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Jan mu nie dopuszczał, mówiąc: Ja mam być ochrzczon od ciebie, a ty idziesz do mnie? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A Jan hamował go, mówiąc: Ja potrzebę mam od ciebie być ponurzonym, a ty idziesz do mnie? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale mu Jan bardzo zabraniał, mówiąc: Ja potrzebuję, abym był ochrzczony od ciebie, a ty idziesz do mnie? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale Jan powstrzymywał go, mówiąc: Ja potrzebuję być ochrzczonym przez ciebie, a ty przychodzisz do mnie? |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A Jan mu nie dopuszczał, mówiąc: Ja mam być ochrzczon od ciebie, a ty idziesz do mnie? |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ale {Jan} opierał Mu się, mówiąc: Ja powinienem być chrzczonym od Ciebie, a Ty przychodzisz do mnie? |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale Jan nie dopuszczał Mu mówiąc: Ja mam być ochrzczony od Ciebie, a Ty idziesz do mnie? |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale Jan się wzbraniał przed tem i mówił: Ja mam być ochrzczony przez ciebie, a ty przychodzisz do mnie? |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ale Jan powstrzymywał go mówiąc: Ja winienem być ochrzczony przez ciebie, a ty idziesz do mnie? |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Lecz Jan powstrzymywał go mówiąc: Ja winienem być ochrzczony przez ciebie, a ty idziesz do mnie? |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz Jan powstrzymywał Go, mówiąc: To ja potrzebuję chrztu od Ciebie, a Ty przychodzisz do mnie? |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale Jan odmawiał mu, mówiąc: Ja potrzebuję chrztu od ciebie, a ty przychodzisz do mnie? |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz Jan odradzał Mu to mówiąc: Ty przychodzisz do mnie? To przecież ja powinienem być ochrzczonym przez Ciebie! |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale Jan powstrzymywał go, mówiąc: Ja potrzebuję, abyś mnie zanurzył, a ty przychodzisz do mnie? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jan jednak próbował Go powstrzymać. To raczej ja powinienem być ochrzczony przez Ciebie - przekonywał - a Ty przychodzisz do mnie? |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale Jan powstrzymywał Go, mówiąc: To ja mam potrzebę zostać ochrzczonym przez Ciebie, a Ty przychodzisz do mnie? |