« Mat 3:14 Ewangelia Mateusza 3:15 Mat 3:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A Iezus odpowiedaiąc, rzekł k niemu, Zaniechay teraz, Abowiem tak się nam godzi wypełnić wszytkę sprawiedliwość, a także go zaniechał.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A odpowiedając Jesus rzekł k niemu: Niechaj teraz, bo tak przystojno jest nam wypełnić wszytkę sprawiedliwość. Tedy go niechał.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Jezus odpowiadając rzekł mu: Zaniechaj teraz; albowiem tak się nam godzi wypełnić wszelką sprawiedliwość. I tak go dopuścił.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odpowiedając Jezus, rzekł do niego: Zaniechaj teraz; abowiem tak nam jest przystojna wypełnić wszytkę sprawiedliwość; tedy go zaniechał.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A odpowiadając Jezus, rzekł do niego: Zaniechaj teraz; albowiem tak przystoi na nas, abyśmy wypełnili wszelką sprawiedliwość; tedy go zaniechał.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A Jezus mu odpowiedział: Ustąp teraz, bo godzi się nam wypełnić wszelką sprawiedliwość. Wtedy mu ustąpił.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A Jezus odpowiadając rzekł mu: Zaniechaj teraz. Albowiem tak się nam godzi wypełnić wszelką sprawiedliwość. I tak go dopuścił.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Jezus jednak odezwał się i rzekł mu: Pozwól na teraz! Bo wypada, byśmy tak dopełnili wszystkiego, co słuszne. Wtedy Mu pozwolił.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A Jezus odpowiadając rzekł mu: Dozwól teraz, albowiem tak nam przystoi wypełnić wszelką sprawiedliwość. Wtedy Go dopuścił.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A Jezus odpowiadając tak mu rzecze: zostaw to narazie; tak bowiem godzi się nam wypełnić wszelką sprawiedliwość. I Jan wtedy się zgodził.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A Jezus odpowiadając rzekł mu: Zaniechaj tego teraz, bo tak ci nam przystoi wypełnić wszelką sprawiedliwość. Wtedy go dopuścił.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A Jezus odpowiadając rzekł mu: Zaniechaj tego teraz, tak bowiem godzi się nam wypełnić wszelką sprawiedliwość. Wtedy go dopuścił.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jezus mu odpowiedział: Ustąp teraz, bo tak godzi się nam wypełnić wszystko, co sprawiedliwe. Wtedy Mu ustąpił.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Jezus, odpowiadając, rzekł do niego: Ustąp teraz, albowiem godzi się nam wypełnić wszelką sprawiedliwość. Tedy mu ustąpił.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz Jezus odpowiedział: Nie upieraj się teraz. Trzeba nam bowiem uczynić wszystko, co powinno się uczynić. Wtedy zgodził się Jan.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A Jezus odpowiadając, rzekł do niego: Dopuść teraz; bo tylko tak wypada nam wypełnić całą sprawiedliwość. Wtedy mu ustąpił.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lecz Jezus mu odpowiedział: Teraz ustąp. Uczyńmy zadość wszelkiej sprawiedliwości. I Jan ustąpił.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A Jezus powiedział do niego: „Ustąp teraz; w ten sposób bowiem przystoi nam wypełnić wszelką sprawiedliwość.” Wtedy Mu ustąpił.