« Psal 125:4 Księga Psalmów 125:5 Psal 126:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(124:5) Ale zstąpające w obwiązania przywiedzie Gospodzin z czyniącymi lichotę; pokoj nad Israhel.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(124:5) Ale zstąpające w obwiązania wwiedzie Gospodzin z czyniącymi złość; pokoj nad Israhel.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale ty ktorzy się vdawaią za przewrotnosciami swoiemi, pusci Pan za tymi ktorzy nieprawosci broią, y będzie pokoy nad Izraelem.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale te, którzy ustępują za obowiązkami, powiedzie Pan z działającymi nieprawość: pokój nad Izraelem.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale tych, którzy się udawają krzyewemi drogami swemi, niech zapędzi Pan z tymi, którzy czynią nieprawość; lecz pokój niech będzie nad Izraelem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A tych, którzy zbaczają na kręte swe drogi, niech PAN odprawi wraz z czyniącymi nieprawość. Niech będzie pokój nad Izraelem.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Ale,-zajmujących-się wykrętami-swymi, zgubi-ich; Pan, ze sprawcami złego. Pokój, niech będzie, nad Izraelem.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Ale tym, co zbaczają na kręte drogi swoje, daj Panie, zejść wraz z przestępcami. Pokój nad Izraelem!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A którzy zbaczają na manowce ich, oby zagubił ich Bóg wraz ze złoczyńcami; pokój Izraelowi.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Ale tym, co udają się swemi krzywemi drogami, niechaj Pan sprawi, aby szli z czyniącymi nieprawość. Pokój nad Izraelem!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Lecz tych, co nakłaniają do złego, krętymi manowcami wieść je będzie Jehowa wraz z tymi, co czynią nieprawość. Pokój nad Izraelem!
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(124:5) Lecz tych, co kroczą krzywymi drogami, * przyłączy Pan do nieprawych. * Pokój Izraelowi!
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Ale tych, którzy kroczą krętymi drogami, niech Pan odrzuci wraz ze złoczyńcami. Pokój nad Izraelem!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(124:5) A tych, co schodzą na kręte swe drogi, niech Pan odpędzi wraz ze złoczyńcami: pokój nad Izraelem!
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A tych, co schodzą na kręte swe drogi, niech Pan odprawi wraz ze złoczyńcami. Pokój nad Izraelem!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ale tych, którzy zbaczają na kręte drogi, Niech Pan odrzuci wraz ze złoczyńcami. Pokój nad Izraelem!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz tych, co schodzą na drogi kręte, tych usuń, Panie, razem z grzesznikami. Pokój nad Izraelem!
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś tych, którzy zbaczają na swe manowce, oby WIEKUISTY wygubił razem ze złoczyńcami. Pokój Israelowi.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo z tymi, którzy wolą kręte drogi, PAN postąpi podobnie jak z czyniącymi nieprawość. Pokój Izraelowi!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A zbaczających na swoje kręte drogi, Jhwh odprawi wraz z czyniącymi nieprawość. Pokój nad Izraelem.