« Psal 35:10 Księga Psalmów 35:11 Psal 35:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(34:13) Wstawszy świadcy źli, jegoż są nie wiedzieli, pytali są mie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(34:13) Wstawszy świadcy złośni, jegoż jeśm nie wiedział, pytali są mie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Powstali swiadkowie fałeszni a pytali mię o tym o czymem ia nie wiedział.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Powstawszy świadkowie fałszywi, pytali mię, czegom nie wiedział.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Powstawają świadkowie fałszywi, a o czem nie wiem, pytają mię.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Powstają fałszywi świadkowie i pytają mnie o to, czego nie wiem.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Wstawają świadki krzywdzące; czego nie wiém, wypytują-mię.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Powstają niesprawiedliwi świadkowie; o czem nie wiem, pytają się mnie.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Stawają świadki przemocy, o czem nie wiem badają mnie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Powstają świadkowie fałszywi; o czem nie wiedziałem, pytają się mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Boć powstają świadkowie bezprawia i pytać mnie będą o to, o czem nie mam wiadomości.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(34:11) Powstają fałszywi świadkowie, * pytają mnie o to, czego nie wiem.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Powstają fałszywi świadkowie, pytają mię o to, czego nie wiem.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(34:11) Powstali świadkowie napastliwi: pytali o to, czego nie byłem świadomy.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Powstają fałszywi świadkowie, pytają o to, czego nie wiem.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Powstają złośliwi świadkowie, Pytają mnie o to, czego nie wiem.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I oto powstaną świadkowie fałszywi i zaczną mnie wypytywać o rzeczy, których nie znam.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Stawiają świadków przemocy, wypytują mnie o to, czego nie wiem.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Powstają przeciwko mnie złośliwi świadkowie, Wypytują o to, czego nawet nie wiem.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Powstają okrutni świadkowie i będą mnie pytać o to, czego nie wiem.