1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (34:13) Wstawszy świadcy źli, jegoż są nie wiedzieli, pytali są mie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (34:13) Wstawszy świadcy złośni, jegoż jeśm nie wiedział, pytali są mie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Powstali swiadkowie fałeszni a pytali mię o tym o czymem ia nie wiedział. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Powstawszy świadkowie fałszywi, pytali mię, czegom nie wiedział. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Powstawają świadkowie fałszywi, a o czem nie wiem, pytają mię. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Powstają fałszywi świadkowie i pytają mnie o to, czego nie wiem. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Wstawają świadki krzywdzące; czego nie wiém, wypytują-mię. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Powstają niesprawiedliwi świadkowie; o czem nie wiem, pytają się mnie. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Stawają świadki przemocy, o czem nie wiem badają mnie. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Powstają świadkowie fałszywi; o czem nie wiedziałem, pytają się mnie. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Boć powstają świadkowie bezprawia i pytać mnie będą o to, o czem nie mam wiadomości. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (34:11) Powstają fałszywi świadkowie, * pytają mnie o to, czego nie wiem. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Powstają fałszywi świadkowie, pytają mię o to, czego nie wiem. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (34:11) Powstali świadkowie napastliwi: pytali o to, czego nie byłem świadomy. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Powstają fałszywi świadkowie, pytają o to, czego nie wiem. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Powstają złośliwi świadkowie, Pytają mnie o to, czego nie wiem. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I oto powstaną świadkowie fałszywi i zaczną mnie wypytywać o rzeczy, których nie znam. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Stawiają świadków przemocy, wypytują mnie o to, czego nie wiem. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Powstają przeciwko mnie złośliwi świadkowie, Wypytują o to, czego nawet nie wiem. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Powstają okrutni świadkowie i będą mnie pytać o to, czego nie wiem. |