1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (34:27) Sędzi mie podług prawdy twojej, Gospodnie Boże moj, a bychą sie nie radowali nade mną. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (34:27) Sędzi mie podług prawdy mojej, Gospodnie Boże moj, aby sie nie radowali nade mną. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Osądźże mię wedle sprawiedliwosci twoiey Panie Boże moy, aby się nie weselili ze mnie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Sądź mię według sprawiedliwości twojéj, Panie, Boże mój: a niech się nie weselą nademną. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Sądź mnie według sprawiedliwości twojej, Panie Boże mój! a niech się nie weselą nademną. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Osądź mnie według swojej sprawiedliwości, PANIE, mój Boże! Niech się nie cieszą z mojego powodu. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Sądź-mię, według-sprawiedliwości-Twéj, o-Panie, Boże-mój! a-niech-nie cieszą-się ze-mnie. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Wywiedź prawo moje według sprawiedliwości Twojej, Panie, Boże mój, aby się nie radowali nade mną, |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Sądź mnie po sprawiedliwości Twojéj Boże, Panie mój, a niech nie mają ze mnie uciechy. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Osądź mnie według sprawiedliwości mej, Panie, Boże mój, a niechaj nie weselą się nademną. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Uczyń mi sąd wedle sprawiedliwości Twej, o Jehowo, Boże mój, a niechajby nie naigrawali się ze mnie, |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (34:24) Sądź mnie wedle sprawiedliwości twej, * Panie, Boże mój, * niech nie mają ze mnie uciechy. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Sądź mnie wedle sprawiedliwości swojej, Panie, Boże mój, niech się nie naigrawają ze mnie! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (34:24) Osądź mnie, Panie, w Twej sprawiedliwości; niechaj nie cieszą się ze mnie, mój Boże! |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Osądź mnie, Panie, Boże mój, w Twej sprawiedliwości; niech się nie cieszą oni nade mną. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Sądź mnie według sprawiedliwości swojej, Panie, Boże mój! Niech się nie śmieją z mojego powodu! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Osądź mnie według Twej sprawiedliwości, Panie mój i Boże, nie pozwól im cieszyć się moją klęską. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Sądź mnie, WIEKUISTY, mój Boże, według Twojej sprawiedliwości; niech nie mają ze mnie uciechy. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Sądź mnie, PANIE, mój Boże, w swej sprawiedliwości, Spraw, aby nie śmiali się z mego powodu! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Osądź mnie według swojej sprawiedliwości, Jhwh, mój Boże! Niech się nie radują ze mnie. |