« Mat 1:18 Ewangelia Mateusza 1:19 Mat 1:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy Iozef mąż iey będąc sprawiedliwym, y nie chcąc iey osławić, chciał ią potaiemnie opuścić.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A Josef mąż jej sprawiedliwy będąc niechciał jej oskarżyć lecz był umyślił potajemnie ją odpuścić.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Józeph, mąż jéj, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jéj osławiać, chciał ją potajemnie opuścić.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A Józef mąż jej, sprawiedliwym będąc, i niechcąc jej na pohańbienie podać, chciał ją potajemnie opuścić.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławić, chciał ją potajemnie opuścić.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale Józef, jej mąż, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławić, chciał ją potajemnie oddalić.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A Józef mąż jej będąc sprawiedliwym, i nie chcąc jej osławiać, chciał ją potajemnie opuścić.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Józef tedy mąż Jej, będąc sprawiedliwym, i nie chcąc Jej zniesławić, zamierzał potajemnie opuścić Ją.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A Józef mąż jej będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławiać, chciał ją potajemnie opuścić.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Józef, mąż jej, będąc bogobojnym i nie chcąc jej zniesławiać, zamierzał opuścić ją potajemnie.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Józef, mąż jej, będąc bogobojnym i nie chcąc jej zniesławiać, zamierzał opuścić ją potajemnie.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławiać, zamierzał ją potajemnie opuścić.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławiać, postanowił ją potajemnie opuścić.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Mąż Jej, Józef, który był człowiekiem sprawiedliwym i nie chciał narazić Jej na zniesławienie, zamierzał oddalić Ją potajemnie.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Józef, mąż jej, będąc prawym i nie chcąc jej zniesławić, miał zamiar potajemnie ją opuścić.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Wtedy] Józef, mąż jej, ponieważ był człowiekiem prawym i nie chciał jej zniesławiać publicznie, postanowił oddalić ją od siebie po kryjomu.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale Józef, jej mąż, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławić, postanowił skrycie się jej pozbyć.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jednak Józef, jej mąż, jako człowiek prawy, nie chciał jej zniesławić, dlatego zamierzał rozwieść się z nią bez rozgłosu.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Józef natomiast, jej mąż, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej zniesławić, chciał ją potajemnie oddalić.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Wtedy Józef, jej mąż, będąc sprawiedliwym mężczyzną, i nie chcąc jej publicznie zniesławić, myślał aby ją potajemnie oddalić.