« Mat 14:19 Ewangelia Mateusza 14:20 Mat 14:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y iedli wszyscy a nasyceni byli, y zebrali co zbywało vłomkow dwanaście koszow pełnych.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I jedli wszyscy i najedli się. I nabrali co zbyło ułomków dwanaście koszów pełnych.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I jedli wszyscy i najedli się. I zebrali, co zbywało ułomków, dwanaście koszów pełnych.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I jedli wszyscy, i nasyceni byli; i odnieśli co zbywało ułomków dwanaście koszów pełnych.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I jedli wszyscy, a nasyceni byli; i zebrali, co zbywało ułomków, dwanaście koszów pełnych.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I jedli wszyscy do syta. I zebrali z pozostałych kawałków dwanaście pełnych koszy.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
I jedli wszyscy i najedli się. I zebrali co zbywało ułomków, dwanaście koszów pełnych.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
I jedli wszyscy i nasycili się, a z resztek zebrano dwanaście koszów, pełnych ułomków.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I jedli wszyscy i najedli się. I zebrali z tego co zbywało dwanaście koszów pełnych ułomków.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I wszyscy jedli i najedli się. A z resztek, które zostały, zebrano dwanaście koszów pełnych.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
I wszyscy jedli i najedli się. A z resztek, które zostały, zebrano dwanaście koszów pełnych.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I jedli wszyscy, i nasycili się, a z resztek zebrano dwanaście koszów pełnych ułomków.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I jedli wszyscy, i nasycili się, a z resztek zebrali dwanaście koszów pełnych ułomków.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jedli wszyscy do syta, a z tego, co pozostało, zebrano dwanaście pełnych koszy ułomków.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I jedli wszyscy, i byli nasyceni; i zebrali z pozostałych odrobin dwanaście pełnych koszów.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I jedli wszyscy aż do syta. A potem pozbierano ułomki i napełniono nimi dwanaście koszów.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I wszyscy zjedli oraz zostali nasyceni, i zebrali z pozostałych kawałków dwanaście pełnych koszy.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wszyscy mieli co jeść, i to do syta. Ponadto pozostałymi kawałkami napełnili dwanaście koszy.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I jedli wszyscy, i zostali nasyceni; i zebrali to, co zbywało, dwanaście pełnych koszy kawałków.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I jedli wszyscy, i zostali nasyceni: i zebrali z kawałków, które pozostały, dwanaście pełnych koszy.