« Mat 16:8 Ewangelia Mateusza 16:9 Mat 16:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ieszczeż nie rozumiecie ani pamiętacie onego pięciorga chleba, y piąci tysięcy ludu, y iakoście wiele koszow nabrali:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Jeszczeli nie rozumiecie, ani pamiętacie piąci chlebów piąci tysiąc? A jako wiele koszów nabraliście?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jeszcze nie rozumiecie, ani pamiętacie pięciorga chleba na pięć tysięcy ludzi, i wieleście koszów wzięli?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeszczeż nie rozumiecie, ani pamiętacie onego pięciorga chlebów, onych piąci tysięcy, i ileście koszów wzięli?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeszczeż nie rozumiecie, ani pamiętacie onych pięciu chlebów, a onych pięciu tysięcy ludzi, i jakoście wiele koszów zebrali?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeszcze nie rozumiecie ani nie pamiętacie tych pięciu chlebów i pięciu tysięcy ludzi oraz ile koszy zebraliście?
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Jeszczeż nie rozumiecie, ani pamiętacie onego pięciorga chleba na pięć tysięcy ludzi, wieleście koszów wzięli?
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Jeszcze nie rozumiecie? A czyż nie pamiętacie o pięciu chlebach (dla) pięciotysięcznej [rzeszy], i ile to zebraliście koszów?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Jeszcze nie rozumiecie, ani nie pamiętacie o pięciu chlebach na pięć tysięcy ludzi, i wieleście koszów wzięli?
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Jeszcze nic nie rozumiecie i nie pamiętacie tych pięciu chlebów na pięć tysięcy ludzi i tych koszów, któreście zebrali?
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Jeszcze nic nie rozumiecie i nie pamiętacie tych pięciu chlebów na pięć tysięcy ludzi i tych koszów, któreście zebrali?
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeszczeż nie rozumiecie ani pamiętacie na pięć chlebów dla pięciu tysięcy ludzi? A ileż to koszów zebraliście?
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeszcze nie rozumiecie ani nie pamiętacie na pięć chlebów dla pięciu tysięcy (ludzi)? A ileż to koszów zebraliście?
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Czy jeszcze nie rozumiecie i nie pamiętacie owych pięciu chlebów na pięć tysięcy, i ile zebraliście koszów?
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeszcze nie rozumiecie ani nie pamiętacie tych pięciu chlebów dla pięciu tysięcy i ile koszów zebraliście?
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeszcze [nic] nie rozumiecie? Czyż nie pamiętacie owych pięciu chlebów dla pięciu tysięcy ludzi oraz tego, ile [nadto] napełniliście koszów?
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jeszcze nie rozumiecie, ani nie pamiętacie owych pięciu chlebów dla pięciu tysięcy, i jak wiele koszyków zebraliście?
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czy jeszcze tego nie dostrzegacie? Przypomnijcie sobie tych pięć chlebów i pięć tysięcy ludzi. Ile wtedy koszy zebraliście?
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeszcze tego nie rozumiecie, ani nie pamiętacie tych pięciu chlebów dla pięciu tysięcy ludzi, i ile koszów zebraliście?
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Czy jeszcze nie rozumiecie, ani nie pamiętacie tych pięciu bochenków dla pięciu tysięcy, oraz ile koszy zebraliście?