« Mat 21:8 Ewangelia Mateusza 21:9 Mat 21:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zebranie też ludzi ktore wprzod szło y za nim, krzyknęło mowiąc, Hosanna Synowi Dawidowemu, Błogosławiony ten ktory idzie w imię Pańskie, Hosanna ktoryś iest w niebie naywyższym.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A tłumy wprzód idące i za nim idące krzyczały mówiąc: Hoszyana synowi Dawidowemu. Błogosławiony idący w imię pańskie. Hoszyana na wysokościach.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A rzesze, które uprzedzały, i które pozad szły, wołały mówiąc: Hosanna synowi Dawidowemu! błogosławiony, który idzie w imię Pańskie. Hosanna na wysokościach!
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A tłumy wprzód idące, i pozad idące, krzyczały, mówiąc: Hosanna onemu Synowi Dawidowemu; błogosławiony który przychodzi w imię Pańskie, Hosanna któryś jest na najwyższych miejscach.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A lud wprzód i pozad idący wołał, mówiąc: Hosanna synowi Dawidowemu! błogosławiony, który idzie w imieniu Pańskiem, Hosanna na wysokościach!
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A tłumy, które szły przed nim i za nim, wołały: Hosanna Synowi Dawida! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana! Hosanna na wysokościach!
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A rzesze, które przed nim i zanim szły, wołały mówiąc: Hosanna Synowi Dawidowemu, błogosławiony, który idzie w imię. Pańskie: Hosanna na wysokościach.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Tłumy zaś, które <Go> poprzedzały, i które szły za Nim, wołały mówiąc: »Hosanna Synowi Dawida! błogosławiony, co idzie w Imię Pana«; »Hosanna na niebiosach!«
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
a rzesze, które poprzedzały i które pozad szły, wolały mówiąc: Hosanna Synowi Dawidowemu, błogosławiony Który idzie w Imię Pańskie, hosanna na wysokościach.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A zarówno ci, co szli przed Jezusem, jak i ci, co szli za nim wołali: Hosanna synowi Dawida; błogosławiony, który idzie w imię Pańskie. Hosanna na wysokościach.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A zarówno ci, co szli przed Jezusem, jak i ci, co szli za nim wołali: Hosanna synowi Dawida! Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie! Hosanna na wysokościach!
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Rzesze, które wyprzedzały i które postępowały za nim, wołały mówiąc: Hosanna Synowi Dawidowemu, błogosławiony, który przybywa w imię Pańskie. Hosanna na wysokościach!
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Rzesze, które wyprzedzały go i które postępowały za nim, wołały mówiąc: Hosanna Synowi Dawidowemu, Błogosławiony, który przybywa w imię Pańskie. Hosanna na wysokościach!
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A tłumy, które Go poprzedzały i które szły za Nim, wołały głośno: Hosanna Synowi Dawida! Błogosławiony Ten, który przychodzi w imię Pańskie! Hosanna na wysokościach!
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A rzesze, które go poprzedzały i które za nim podążały, wołały, mówiąc: Hosanna Synowi Dawidowemu! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pańskim. Hosanna na wysokościach!
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tłumy, które szły na przedzie i z tyłu, wołały: Hosanna Synowi Dawidowemu! Błogosławiony, który przychodzi w imię Pana, Hosanna na wysokościach!
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś tłumy poprzedzające go i idące za nim wołały, mówiąc: Wybaw, błagam, synem Dawida; Wielbiący Boga, który idzie w Imieniu Pana; Hosanna u Najwyższego!
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tłumy natomiast, które Go poprzedzały, oraz te, które podążały za Nim, wołały: Hosanna Synowi Dawida! Błogosławiony Ten, który przychodzi w imieniu Pana. Hosanna na wysokościach!
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A tłumy idące przed Nim i za Nim wołały, mówiąc: Hosanna Synowi Dawida! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana! Hosanna na wysokościach!
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A tłumy, które szły przed nim, i które szły za nim, wołały, mówiąc, Hosanna synowi Dawida: Błogosławiony jest ten, który przychodzi w imieniu Pana; Hosanna w najwyższym.