« Mat 22:36 Ewangelia Mateusza 22:37 Mat 22:38 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A Iezus rzekł mu, Będziesz miłował Pana Boga twego ze wszytkiego serca twego, y ze wszytkiey dusze twoiey, y ze wszytkiey mysli twoiey.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A Jezus rzekł mu: Umiłujesz Jehowę Boga twego, wszem sercem twoim, i wszytką duszą twoją, i wszytką myślą twoją.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Rzekł mu Jezus: Będziesz miłował Pana, Boga twego, ze wszystkiego serca twego i ze wszystkiéj dusze twojéj i że wszystkiéj myśli twojéj.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A Jezus rzekł mu: Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, i z całej dusze twej, i z całego zmysłu twego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A Jezus mu rzekł: Będziesz miłował Pana, Boga twego, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej i ze wszystkiej myśli twojej.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A Jezus mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana, swego Boga, całym swym sercem, całą swą duszą i całym swym umysłem.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Rzekł mu Jezus: Miłuj Pana Boga twego ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej, i ze wszystkiej myśli twojej.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
<A> {Jezus} mu rzekł: »Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego i z całej duszy twojej i ze wszystkiej myśli twojej«.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Rzekł mu Jezus: Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, z całej duszy twojej, i ze wszystkiej myśli twojej.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Jezus odpowiedział: Kochaj Pana Boga całem sercem, całą duszą, całą myślą swoją.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Jezus mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana Boga twego ze wszystkiego serca twego, ze wszystkiej duszy twojej i ze wszystkiej myśli twojej.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Rzekł mu Jezus: Będziesz miłował Pana Boga twego ze wszystkiego serca twego i ze wszystkiej duszy twojej, i ze wszystkiej myśli twojej.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A on rzekł mu: Będziesz miłował Pana Boga twego całym sercem twoim i całą duszą twoją i całą myślą twoją.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
On mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana Boga swego całym swoim sercem, całą swoją duszą i całym swoim umysłem.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A On mu powiedział: Będziesz miłował Pana, Boga swego, z całego serca swego i z całej duszy swojej, i z całej myśli swojej.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Jezus powiedział: Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, całą duszą twoją i całym umysłem twoim.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A Jezus mu powiedział: Będziesz miłował Pana, Boga twego, z całego twego serca i z całej twojej duszy, i z całej myśli twojej;
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A On mu odpowiedział: Masz kochać Pana, swojego Boga, całym swoim sercem, z całej swojej duszy i każdą swoją myślą.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A Jezus mu powiedział: „Będziesz miłował Pana, Boga twojego, całym swoim sercem, i całą swoją duszą, i całą swoją myślą;
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Jezus powiedział do niego, Będziesz miłował Pana swego Boga całym swym sercem, i całą swą duszą, i całym swym umysłem.