| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A Iezus rzekł mu, Będziesz miłował Pana Boga twego ze wszytkiego serca twego, y ze wszytkiey dusze twoiey, y ze wszytkiey mysli twoiey. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A Jezus rzekł mu: Umiłujesz Jehowę Boga twego, wszem sercem twoim, i wszytką duszą twoją, i wszytką myślą twoją. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł mu Jezus: Będziesz miłował Pana, Boga twego, ze wszystkiego serca twego i ze wszystkiéj dusze twojéj i że wszystkiéj myśli twojéj. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A Jezus rzekł mu: Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, i z całej dusze twej, i z całego zmysłu twego. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A Jezus mu rzekł: Będziesz miłował Pana, Boga twego, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej i ze wszystkiej myśli twojej. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A Jezus mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana, swego Boga, całym swym sercem, całą swą duszą i całym swym umysłem. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Rzekł mu Jezus: Miłuj Pana Boga twego ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej, i ze wszystkiej myśli twojej. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | <A> {Jezus} mu rzekł: »Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego i z całej duszy twojej i ze wszystkiej myśli twojej«. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Rzekł mu Jezus: Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, z całej duszy twojej, i ze wszystkiej myśli twojej. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Jezus odpowiedział: Kochaj Pana Boga całem sercem, całą duszą, całą myślą swoją. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Jezus mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana Boga twego ze wszystkiego serca twego, ze wszystkiej duszy twojej i ze wszystkiej myśli twojej. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Rzekł mu Jezus: Będziesz miłował Pana Boga twego ze wszystkiego serca twego i ze wszystkiej duszy twojej, i ze wszystkiej myśli twojej. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A on rzekł mu: Będziesz miłował Pana Boga twego całym sercem twoim i całą duszą twoją i całą myślą twoją. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana Boga swego całym swoim sercem, całą swoją duszą i całym swoim umysłem. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A On mu powiedział: Będziesz miłował Pana, Boga swego, z całego serca swego i z całej duszy swojej, i z całej myśli swojej. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A Jezus powiedział: Będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, całą duszą twoją i całym umysłem twoim. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Jezus mu powiedział: Będziesz miłował Pana, Boga twego, z całego twego serca i z całej twojej duszy, i z całej myśli twojej; |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A On mu odpowiedział: Masz kochać Pana, swojego Boga, całym swoim sercem, z całej swojej duszy i każdą swoją myślą. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A Jezus mu powiedział: „Będziesz miłował Pana, Boga twojego, całym swoim sercem, i całą swoją duszą, i całą swoją myślą; |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Jezus powiedział do niego, Będziesz miłował Pana swego Boga całym swym sercem, i całą swą duszą, i całym swym umysłem. |