| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rzekł Pan Panu memu, Siedź po prawicy moiey, aż położę nieprzyiacioły twoie podnożkiem nog twoich. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Rzekł Jehowa panu memu, siądź po prawicy mojej, aż położę nieprzyjacioły twoje, podnożkiem nóg twoich? |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł Pan Panu memu: Siedź po prawicy mojéj, aż położę nieprzyjacioły twoje podnóżkiem nóg twoich. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Rzekł Pan Panu memu: Siedź po prawicy mojej, ażbych położył nieprzyjacioły twoje podnóżkiem nóg twoich. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, aż położę nieprzyjacioły twoje podnóżkiem nóg twoich. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Powiedział Pan memu Panu: Siądź po mojej prawicy, aż położę twoich nieprzyjaciół jako podnóżek pod twoje stopy? |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Rzekł Pan Panu memu, siedź po prawicy mojej, aż położę nieprzyjacioły twoje podnóżkiem nóg twoich. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | »Rzekł Pan do Pana mego: „Siądź po prawicy mojej; aż położę twych wrogów podnóżkiem stóp twoich”«. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy Mojej, aż położę nieprzyjaciół Twoich podnóżkiem nóg Twoich? |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, aż położę nieprzyjacioły podnóżkiem stóp twoich? |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, aż położę twoich nieprzyjaciół podnóżkiem stóp twoich? |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Rzekł Pan Panu memu, siądź po prawicy mojej, aż położę nieprzyjaciół twoich podnóżkiem nóg twoich? |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Rzekł Pan Panu memu, siądź po prawicy mojej, aż rzucę nieprzyjaciół twoich pod stopy twoje. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rzekł Pan do Pana mego: Siądź po prawicy mojej, aż położę Twoich nieprzyjaciół pod stopy Twoje. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, aż położę nieprzyjaciół twoich pod nogi twoje. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Powiedział Pan do Pana mego: Zasiadaj po prawicy mojej, aż położą twoich nieprzyjaciół pod stopy twoje? |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Rzekł Pan Panu memu: Siądź po Mojej prawicy, aż uczynię twoich nieprzyjaciół podnóżkiem twoich nóg? |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pan oświadczył memu Panu: Usiądź po mojej prawicy, aż pod Twoje stopy położę Twoich wrogów! |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Powiedział Pan mojemu Panu: Siądź po mojej prawicy, aż położę Twoich nieprzyjaciół jako podnóżek pod Twoje stopy? |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | PAN powiedział memu Panu, Siądź po mojej prawicy, aż uczynię twoich wrogów twym podnóżkiem? |