| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Także y wy, gdy vyzrycie ty wszytki rzeczy, poznacie iż blisko iest v drzwi. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Tak i wy gdy ujrzycie wszytko to, poznacie iż blisko jest u drzwi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Także i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie, iż blizko jest we drzwiach. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Tak i wy gdy ujźrzycie wszytkie te rzeczy, wiedzcie, iż blisko jest u drzwi. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Także i wy, gdy ujrzycie to wszystko, poznawajcie, iż blisko jest, a we drzwiach. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie, że jest blisko, u drzwi. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Także i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedźcie, iż blisko jest we drzwiach. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Podobnież i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie, że jest już blizko: we drzwiach. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Tak też i wy: gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie że blizko jest we drzwiach. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Podobnie gdy to wszystko ujrzycie, wiedzcie, że już idzie. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Podobnie gdy wszystko ujrzycie, wiedzcie, że już idzie. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Tak i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie, że blisko jest, w drzwiach. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Tak i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie, że blisko jest, we drzwiach. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tak samo i wy, gdy ujrzycie [to]wszystko, wiedzcie, że to blisko jest, u drzwi. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tak i wy, gdy ujrzycie to wszystko, wiedzcie, że blisko jest, tuż u drzwi. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Podobnie też gdy zobaczycie to wszystko, wiedzcie, że On już blisko jest, we drzwiach. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także i wy, kiedy to wszystko zobaczycie, wiedzcie, że jest blisko, tuż u drzwi. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Podobnie, gdy zobaczycie, że to się dzieje, wiedzcie, że blisko jest – u drzwi. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tak i wy, gdy ujrzycie te wszystkie wydarzenia, wiedzcie, że jest blisko, u drzwi. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Podobnie i wy, gdy ujrzycie wszystkie te rzeczy, wiedzcie, że jest blisko, nawet u drzwi. |