« Mat 24:39 Ewangelia Mateusza 24:40 Mat 24:41 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy będą dwa na roli, z ktorych ieden bywa wźięt, a drugi zostawion.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Tedy będą dwa na roli jeden będzie wzięt, a jeden zostawion.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Tedy będą dwaj na roléj: jeden będzie wzięt, a drugi zostawion.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Tedy będą dwa na roli; jeden bywa wzięty, a drugi zostawiony.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy będą dwaj na roli; jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy dwóch będzie w polu, jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Tedy będą dwa na roli: jeden będzie wzięty, a drugi zostawion.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Wtedy dwaj będą na roli: jednego wezmą, a drugiego zostawią.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Wtedy będą dwaj na roli: jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony;
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Będzie dwóch na polu: jednego wezmą, drugiego zostawią.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Będzie dwóch na polu: jednego wezmą, drugiego zostawią.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Wtedy dwóch będzie na roli: jednego wezmą, a drugiego zostawią;
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wtedy dwóch będzie na roli: jednego wezmą a drugiego zostawią;
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wtedy dwóch będzie w polu: jeden będzie wzięty, drugi zostawiony.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy dwóch będzie na roli, jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy gdy dwóch będzie w polu, to jeden zostanie zabrany, a drugi ocaleje;
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wtedy dwaj będą na roli, jeden jest zabierany, a drugi pozostawiany;
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy dwóch będzie na roli, jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wtedy dwóch będzie na roli; jeden będzie wzięty, a jeden pozostawiony;
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Wtedy dwóch będzie w polu; jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony.