| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dwie będą mleć we młynie, iedna bywa wźięta, a druga zostawiona. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Dwie melące we młynicy, jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dwie mielące we młynie: jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Dwie mielące we młynie, jedna bywa wzięta, a druga zostawiona. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dwie będą mleć we młynie; jedna będzie wzięta, a druga zostawiona; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dwie będą mleć na żarnach, jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Dwie mielące we młynie: jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Dwie będą mełły w młynie: jedną wezmą, a drugą zostawią. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | dwie mielące we młynie: jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. Dwaj będą na jednem łożu: jednego wezmą, a drugiego zostawią. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Będzie dwie mleć w młynie: jedną wezmą, a drugą zostawią. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Będą dwie mleć w młynie; jedną wezmą, a drugą zostawią. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | dwie będą mełły w młynie; jedną wezmą, a drugą zostawią. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | dwie będą mełły w młynie: jedną wezmą, a drugą zostawią. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dwie będą mleć na żarnach: jedna będzie wzięta, druga zostawiona. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dwie mleć będą na żarnach, jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | gdy dwie kobiety będą obracały żarna, jedną wezmą, a druga zostanie. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | dwie mielące na młynie, jedna jest zabierana, a druga pozostawiana. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dwie będą mleć na żarnach, jedna będzie wzięta, druga – zostawiona. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dwie będą mleć na żarnach; jedna będzie wzięta, a jedna pozostawiona. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Dwie kobiety będą mielić w młynie; jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. |