« Mat 26:22 Ewangelia Mateusza 26:23 Mat 26:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A on odpowiedaiąc rzekł, Ktory omoczył ze mną rękę w misie, ten mię wyda.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A on odpowiedając rzekł: który omaczał zemną w misie rękę, ten mię wyda.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A on odpowiadając, rzekł: Który macza zemną rękę w misie, ten mię wyda.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A on odpowiedziawszy rzekł: Który omoczył w przystawce ze mną rękę, ten mię wyda.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A on odpowiadając, rzekł: Który macza ze mną rękę w misie, ten mię wyda.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A on odpowiedział: Ten, który macza ze mną rękę w misie, on mnie wyda.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A on odpowiadając rzekł: Który macza ze mną rękę w misie, ten mię wyda.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ale On odpowiadając rzekł: Kto umoczył ze Mną rękę w misie, ten Mnie zdradzi.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A On odpowiadając, rzekł: Który macza ze Mną rękę w misie, ten Mię wyda.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A Jezus im odrzekł: Który razem ze mną rękę macza w misie, ten mnie zdradzi.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A on im odrzekł: Który razem ze mną rękę macza w misie, ten mnie zdradzi.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A on odpowiadając rzekł: Który macza ze mną rękę w misie, ten mię wyda.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A on odpowiadając rzekł: Który umoczy ze mną rękę w misie, ten mnie wyda.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
On zaś odpowiedział: Ten, który ze Mną rękę zanurzył w misie, ten Mnie wyda.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A On, odpowiadając, rzekł: Kto ze mną umaczał rękę w misie, ten mnie wyda.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I odpowiedział: Ten, który macza ze Mną rękę w misie, ten Mnie zdradzi.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A on odpowiadając, rzekł: Ten, który ze mną zanurza rękę w misie, ten mnie wyda.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Odpowiedział: Ten, który razem ze Mną sięgnął ręką do półmiska – ten Mnie wyda.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A On w odpowiedzi, rzekł: „Ten, który zanurzył ze mną rękę w misie, ten mnie wyda.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A on odpowiedział i rzekł, Ten, który macza ze mną rękę w misie, ten mnie wyda.