« Mat 27:11 Ewangelia Mateusza 27:12 Mat 27:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y gdy nań skarżyli przednieyszy Kapłani, y starszy, nic nie odpowiedział.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A gdy ji oskarżali Arcyoffiarnicy i starszy, nic nie odpowiedał.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy nań skarżyli przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A gdy nań skarżono od przedniejszych Ofiarowników, i starszych, nic nie odpowiedział.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdy nań skarżyli przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy oskarżali go naczelni kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A gdy nań skarżyli Arcykapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A gdy Go oskarżali przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiadał.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy na Niego skarżyli książęta kapłańscy i starsi ludu, nic nie odpowiedział.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A choć wyżsi kapłani i książęta oskarżali go, nic nie odpowiadał.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A choć wyżsi kapłani i książęta oskarżali go, nic nie odpowiadał.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A gdy go oskarżali przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A gdy go oskarżali przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiadał.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A gdy Go oskarżali arcykapłani i starsi, nic nie odpowiadał.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy go oskarżali arcykapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A potem, gdy Go oskarżali najwyżsi kapłani i starsi ludu, nie odpowiadał wcale.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A gdy przedniejsi kapłani oraz starsi go oskarżali, nic nie odpowiedział.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A gdy arcykapłani i starsi oskarżali Go, nie odpowiadał ani słowem.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I pośród oskarżeń arcykapłanów i starszych, nic nie odpowiedział.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A gdy został oskarżony przez głównych kapłanów i starszych, nic nie odpowiedział.